Deuteronom 20:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Și va fi astfel, când vă veți fi apropiat de bătălie, preotul să se apropie și să vorbească poporului. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească2 Când te vei apropia de momentul începerii luptei, preotul să vină și să vorbească poporului. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20182 Când se va apropia momentul începerii războiului, să vină preotul și să vorbească poporului, Gade chapit laBiblia în versuri 20142 ‘Nainte de a fi-nceput Războiul, preotul să vie Și-o cuvântare, el să ție; Îi va vorbi poporului, Îmbărbătând inima lui. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Când te vei apropia de luptă, să se apropie preotul și să vorbească poporului! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 La apropierea luptei, preotul să vină și să vorbească poporului. Gade chapit la |