Deuteronom 12:23 - Biblia Traducerea Fidela 201523 Numai asigură-te că nu mănânci sângele, pentru că sângele este viața; și să nu mănânci viața cu carnea. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească23 Ai grijă ca nu cumva să mănânci sângele, deoarece sângele este viața; să nu mănânci viața împreună cu carnea. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201823 Ai grijă: să nu mănânci cu sânge; pentru că sângele este cel care întreține viața. Să nu mănânci «viața» animalului împreună cu carnea lui. Gade chapit laBiblia în versuri 201423 Dar sângele, să nu cumva, Să îl mănânce cineva, Căci el e viața trupului – În el este sufletul lui. Să nu mănânci dar, când vei vrea Carne, și sufletul din ea. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202023 Numai evită să mănânci sângele, căci sângele este viața! Să nu mănânci viața cu carnea! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu23 Numai vezi să nu cumva să mănânci sângele, căci sângele este viața (sufletul), și să nu mănânci sufletul împreună cu carnea. Gade chapit la |