Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Daniel 6:21 - Biblia Traducerea Fidela 2015

21 Atunci Daniel a spus împăratului: Împărate, să trăiești veșnic.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

21 Atunci Daniel i-a vorbit împăratului: ‒ Să trăiești veșnic, împărate!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Daniel i-a răspuns regelui: „Să trăiești etern, rege!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

21 Atunci, din groapă, Daniel Răspunse-ndată-n acest fel: „Să trăiești veșnic, împărate, Cu pace și cu sănătate!

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Și, apropiindu-se de groapă, l-a strigat cu glas îngrijorat pe Daniél. Regele a luat cuvântul și i-a zis lui Daniél: „Daniél, slujitorul Dumnezeului celui viu, oare Dumnezeul tău, căruia îi slujești neîntrerupt, te-a putut salva de lei?”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Și Daniel a zis împăratului: „Veșnic să trăiești, împărate!

Gade chapit la Kopi




Daniel 6:21
5 Referans Kwoze  

Atunci au vorbit caldeenii împăratului în siriană: Să trăiești pentru totdeauna împărate; spune servitorilor tăi visul și noi vom arăta interpretarea.


Atunci acești președinți și prinți s-au adunat la împărat și i-au spus astfel: Împărate Darius, să trăiești veșnic.


Și am spus împăratului: Veșnic să trăiască împăratul, de ce să nu fie înfățișarea mea tristă, când cetatea, locul mormintelor părinților mei, șade risipită și porțile ei au fost mistuite de foc?


Au vorbit și au spus împăratului Nebucadnețar: Să trăiești veșnic împărate.


Atunci Nebucadnețar s-a apropiat de gura cuptorului arzând încins și a vorbit și a spus: Șadrac, Meșac și Abednego, servitori ai Dumnezeului cel preaînalt, veniți și apropiați-vă. Atunci Șadrac, Meșac și Abednego, au ieșit din mijlocul focului.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite