Coloseni 3:9 - Biblia Traducerea Fidela 20159 Nu vă mințiți unii pe alții, văzând că v-ați despuiat de omul cel vechi cu faptele lui, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească9 Nu vă mințiți unul pe altul, pentru că v-ați dezbrăcat de omul cel vechi și de faptele lui Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20189 Să nu vă mințiți unii pe alții; pentru că „v-ați dezbrăcat” de „omul” vechi și (implicit) de faptele pe care le producea acesta. Gade chapit laBiblia în versuri 20149 Vorbiți, mereu, doar cu măsură Și căutați să vă feriți, Ca nu cumva, să vă mințiți Unii pe alții, căci acum, Nu mai sunteți, pe vechiul drum, Pentru că voi v-ați dezbrăcat, De omul vechi; v-ați lepădat De faptele ce le-a avut Omul acela, din trecut. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Nu vă mințiți unii pe alții, întrucât v-ați dezbrăcat de omul cel vechi împreună cu faptele lui Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20099 Nu vă minţiţi unul pe altul, întrucât v-aţi dezbrăcat de omul cel vechi cu faptele lui Gade chapit la |