3 Ioan 1:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Fiindcă pentru numele lui au ieșit, neluând nimic de la neamuri. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească7 Căci ei și-au început călătoria de dragul Numelui Său, fără să primească nimic de la cei care provin din alte națiuni. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20187 Ei au plecat din dragoste pentru numele lui Cristos, dar nu au primit nimic (ca ajutor) de la cei necredincioși. Gade chapit laBiblia în versuri 20147 E vorba de frații acei, De care știi – au mers în lume, Din dragoste pentru-al Său Nume, Și, de la Neamuri, n-au primit Nimic. De-aceea, m-am gândit Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Căci au plecat pentru numele [lui], neprimind [nimic] de la păgâni. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20097 căci au plecat pentru Numele Lui, fără să primească nimic de la neamuri. Gade chapit la |