2 Samuel 7:14 - Biblia Traducerea Fidela 201514 Eu îi voi fi tată și el îmi va fi fiu. Dacă va face nelegiuire, îl voi mustra cu nuiaua oamenilor și cu loviturile copiilor oamenilor; Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească14 Eu îi voi fi Tată, iar el Îmi va fi fiu. Când va păcătui, îl voi mustra cu nuiaua oamenilor și cu loviturile fiilor omului, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201814 Eu voi fi Tatăl lui; iar el va fi fiul Meu. Când va păcătui, îi voi face reproșuri lovindu-l cu o nuia omenească și dându-i lovituri asemănătoare celor date de oameni; Gade chapit laBiblia în versuri 201414 El Îmi e fiu și îi sunt Tată. De face rău, îl pedepsesc Și cu nuiaua, îl lovesc. Nuiaua fi-va omenească, Iar lovituri ce-o să primească, Tot omenești s-or arăta. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Eu îi voi fi lui tată și el îmi va fi mie fiu. Dacă va face răul, îl voi pedepsi cu nuiaua oamenilor și cu lovituri ale fiilor oamenilor; Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Eu îi voi fi Tată și el Îmi va fi fiu. Dacă va face răul, îl voi pedepsi cu o nuia omenească și cu lovituri omenești; Gade chapit la |