2 Samuel 6:4 - Biblia Traducerea Fidela 20154 Și l-au scos din casa lui Abinadab care era în Ghibea, însoțind chivotul lui Dumnezeu; și Ahio mergea înaintea chivotului. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească4 Astfel, ei au luat carul cu Chivotul lui Dumnezeu din casa lui Abinadab, de pe deal. Ahio mergea în fața Chivotului. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20184 Ei au venit cu el, aducând Cufărul lui Dumnezeu din casa lui Abinadab, de pe deal. Ahio mergea în fața Cufărului. Gade chapit laBiblia în versuri 20144 Lângă chivotul Domnului, Uza mergea. În fața lui, Sta Ahio, iar după el, Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Au luat-o din casa lui Abínadab, care era pe deal cu arca lui Dumnezeu, iar Ahió mergea în fața arcei. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 L-au luat dar din casa lui Abinadab, de pe deal; Uza mergea alături de chivotul lui Dumnezeu și Ahio mergea înaintea chivotului. Gade chapit la |