Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 Regi 19:18 - Biblia Traducerea Fidela 2015

18 Și au aruncat pe dumnezeii lor în foc, pentru că ei nu erau dumnezei, ci lucrarea mâinilor oamenilor, lemn și piatră: de aceea i-au nimicit.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

18 și că le-au aruncat dumnezeii în foc, însă ei i-au distrus pentru că nu erau Dumnezeu, ci lucrări făcute de mâna omului; erau doar lemn și piatră.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Știm și că le-au aruncat zeii în foc. Dar ei i-au distrus pentru că aceia nu erau Dumnezeu, ci lucrări făcute de mâna omului. Acei zei erau doar lemn și piatră.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

18 Pradă au dat, flăcărilor, Zeii de pe cuprinsul lor. Aceia n-au fost dumnezei: Din lemn și piatră fiind ei, Erau lucrări – cum s-a văzut – Pe care omul le-a făcut.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 I-au dat pe zeii lor în foc, căci ei nu erau dumnezei, ci lucrarea mâinilor oamenilor din lemn și din piatră. Și au pierit.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 și că au aruncat în foc pe dumnezeii lor, dar ei nu erau dumnezei, ci erau lucrări făcute de mâna omului, erau lemn și piatră, și i-au nimicit.

Gade chapit la Kopi




2 Regi 19:18
12 Referans Kwoze  

Fiind așadar urmași ai lui Dumnezeu, nu ar trebui să gândim că Dumnezeirea este asemenea aurului sau argintului, sau pietrei, cioplită prin arta și planul omului.


Și acolo și-au lăsat idolii lor și David și oamenii săi i-au ars.


În adevăr, DOAMNE, împărații Asiriei au nimicit națiunile și țările lor,


După cum mâna mea a găsit împărăția idolilor și chipurile lor cioplite le-au întrecut pe cele din Ierusalim și din Samaria;


Și au scos chipurile din casa lui Baal și le-au ars.


Își va face un om dumnezei pentru el însuși, și ei nu sunt dumnezei?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite