2 Regi 14:23 - Biblia Traducerea Fidela 201523 În anul al cincisprezecelea al lui Amația, fiul lui Ioas, împăratul lui Iuda, Ieroboam, fiul lui Ioas, împăratul lui Israel, a început să domnească în Samaria; și a domnit patruzeci și unu de ani. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească23 Ieroboam, fiul lui Iehoaș, regele lui Israel, a început să domnească la Samaria în al cincisprezecelea an al lui Amația, fiul lui Ioaș, regele lui Iuda. El a domnit timp de patruzeci și unu de ani. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201823 Ieroboam – fiul lui Iehoaș – regele celor numiți „Israel”, a început să guverneze la Samaria în al cincisprezecelea an al guvernării lui Amația – fiul lui Ioaș – rege al celor numiți „Iuda”. El a guvernat patruzeci și unu de ani. Gade chapit laBiblia în versuri 201423 Amația – acela care, Părinte, pe Ioas, îl are – De cincisprezece ani ședea – În Iuda – și împărățea, Când în Samaria-a venit Și-n Israel a stăpânit Ieroboam, acela care, Părinte, pe Ioas, îl are. Ani patruzeci și unu-a stat, Pe scaunul de împărat. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202023 În anul al cincisprezecelea al lui Amasía, fiul lui Ióas, regele lui Iúda, a devenit rege Ieroboám, fiul lui Ióas, regele lui Israél, la Samaría. A fost rege patruzeci și unu de ani. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu23 În al cincisprezecelea an al lui Amația, fiul lui Ioas, împăratul lui Iuda, a început să domnească la Samaria Ieroboam, fiul lui Ioas, împăratul lui Israel. A domnit patruzeci și unu de ani. Gade chapit la |