2 Cronici 4:22 - Biblia Traducerea Fidela 201522 Și cuțitele și vasele și lingurile și cenușarele, din aur pur; și intrarea casei, ușile interioare ale ei pentru locul preasfânt și ușile casei templului, erau din aur. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească22 mucarnițele, vasele, vasele pentru tămâie și fărașele pentru cărbuni, din aur pur, precum și balamalele de aur pentru ușile din interiorul Casei (de la intrarea în Locul Preasfânt) și pentru ușile de la camera principală a Templului. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201822 uneltele pentru stingerea focului, cupele, ceștile și tăvițele – toate fiind executate din aur de cea mai bună calitate. Solomon a făcut și balamalele de aur atât pentru ușile din interiorul casei care erau la intrarea în Locul Foarte Sfânt, cât și pentru ușile de la principala sală a Templului. Gade chapit laBiblia în versuri 201422 După aceea, au urmat Potirele meșteșugite, Cățuile, cești și cuțite; De-asemeni, aste lucruri toate, În aur doar au fost lucrate. Apoi, aripile pe care La avea ușa la intrare În Locul cel „prea sfânt” chemat, Numai din aur s-au lucratat. La fel, aripa ușii care E la a Templului intrare, Din aur doar a fost lucrată, Precum cerea porunca dată. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 vasele, cuțitele, cazanele, ceștile și cenușarele de aur fin; intrarea casei și ușile ei interioare pentru Sfânta Sfintelor și ușile casei, ale templului, erau din aur. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 cuțitele, potirele, ceștile și cățuile de aur curat și aripile de aur pentru ușa dinăuntru a casei, de la intrarea Locului Preasfânt, și pentru ușa casei de la intrarea Templului. Gade chapit la |