2 Cronici 4:16 - Biblia Traducerea Fidela 201516 Oalele de asemenea și lopețile și cârligele de carne și toate uneltele lor, le-a făcut Hiram, maestrul său, împăratului Solomon, pentru casa DOMNULUI, din aramă strălucitoare. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească16 oalele, lopețile și furculițele. Toate aceste obiecte, pe care Huram-Abi i le-a făcut regelui Solomon pentru Casa Domnului, erau din bronz lustruit. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201816 oalele, lopețile și furculițele. Toate aceste obiecte făcute de Huram-Abi regelui Solomon pentru casa lui Iahve, erau din bronz lustruit. Gade chapit laBiblia în versuri 201416 Lopeți, lighene, cenușare – În urmă – a mai făurit, Așa precum i-a poruncit Chiar Solomon. De bună seamă, Fost-au unelte de aramă, Iar pentru ele, folosită, A fost arama lustruită, Căci – după cum i s-a cerut – Huram-Abi doar a făcut. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 oalele, lopețile și cazanele. Toate aceste lucruri pe care i le-a făcut regelui Solomón pentru casa Domnului erau din bronz lustruit. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 cenușarele, lopețile și furculițele. Toate aceste unelte, pe care le-a dat împăratul Solomon lui Huram-Abi să le facă pentru Casa Domnului, erau de aramă lustruită. Gade chapit la |