2 Cronici 20:4 - Biblia Traducerea Fidela 20154 Și Iuda s-a strâns împreună să ceară ajutor de la DOMNUL, din toate cetățile lui Iuda au venit să caute pe DOMNUL. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească4 Cei din Iuda s-au adunat ca să ceară ajutor de la Domnul. Ei au venit din toate cetățile lui Iuda ca să ceară ajutor de la Domnul. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20184 Acei oameni s-au adunat ca să ceară ajutor de la Iahve. Ei au venit din toate orașele teritoriului numit Iuda ca să solicite lui Iahve ajutor. Gade chapit laBiblia în versuri 20144 Întreaga țară a venit Să-L caute pe Dumnezeu. Atunci, în ceasu-acela greu, Multe noroade-au fost plecate, De prin cetățile aflate În Iuda. Mulți se-nspăimântară Și spre Ierusalim plecară. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Iúda s-a adunat să-l cheme pe Domnul și au venit și din cetățile lui Iúda să-l caute pe Domnul. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Iuda s-a adunat să cheme pe Domnul și au venit din toate cetățile lui Iuda să caute pe Domnul. Gade chapit la |