2 Cronici 19:10 - Biblia Traducerea Fidela 201510 Și orice cauză va veni la voi dintre frații voștri care locuiesc în cetățile lor, între sânge și sânge, între lege și poruncă, statute și judecăți, să îi avertizați să nu încalce legea împotriva DOMNULUI și astfel furie să vină peste voi și peste frații voștri; faceți aceasta și nu veți încălca legea. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească10 Ori de câte ori frații voștri, care locuiesc în cetățile lor, vă aduc la cunoștință vreo neînțelegere cu privire la vreun omor sau cu privire la vreo lege, vreo poruncă, vreo hotărâre sau vreo judecată, voi să-i învățați, ca astfel să nu se facă vinovați față de Domnul, și mânia Lui să nu izbucnească peste voi și peste frații voștri. Faceți așa și nu veți fi vinovați. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201810 Voi trebuie să îi învățați pe frații voștri care locuiesc în orașele lor, rezolvându-le orice caz de neînțelegere care ajunge să vă fie reclamat de ei: neînțelegeri cu privire la un omor sau cu privire la o anume lege, cu privire la vreo poruncă sau vreo reglementare. Pot veni și cu neînțelegeri cu privire la aplicarea unei anumite decizii. Veți fi în slujba lor; pentru ca astfel să nu se facă vinovați față de Iahve și să nu îi provoace mânia care ar veni apoi peste voi și peste oamenii din poporul vostru. Procedați așa; și nu veți fi vinovați! Gade chapit laBiblia în versuri 201410 În ne-nțelegerile care, În fața voastră vor apare – Aduse de ai voștri frați, Care sunt în cetăți aflați – Voi, cu atenție, să știți, Dreptatea să o împărțiți. Atunci când pricinile lor Legate sunt de vreun omor, De vreo poruncă, de vreo lege, De felu-n care se-nțelege O-nvățătură anumită Sau de cum trebuie păzită O anumită rânduială, Voi trebuie – fără-ndoială – Necontenit, să-i luminați, Spre-a nu vă face vinovați Apoi, în fața Domnului, Stârnind astfel, mânia Lui. Dacă așa o să munciți, Nevinovați aveți să fiți. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 În orice problemă cu care vor veni la voi frații voștri care locuiesc în cetățile lor: între sânge și sânge, între lege și poruncă, între hotărâri și judecăți, să-i învățați să nu se facă vinovați înaintea Domnului, ca să nu vină mânia lui peste voi și peste frații voștri! Faceți aceasta și nu veți fi vinovați! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 În orice neînțelegere, care vă va fi supusă de frații voștri, care locuiesc în cetățile lor, și anume cu privire la un omor, la o lege, la o poruncă, la învățături și rânduieli, să-i luminați, ca să nu se facă vinovați față de Domnul și să nu izbucnească mânia Lui peste voi și peste frații voștri. Așa să lucrați, și nu veți fi vinovați. Gade chapit la |