2 Cronici 15:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Și națiune era distrusă de națiune și cetate de cetate, fiindcă Dumnezeu îi chinuia cu toată restriștea. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească6 O națiune era zdrobită de o altă națiune și o cetate de o altă cetate, căci Dumnezeu îi tulbura cu tot felul de necazuri. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20186 Un popor era anihilat de un alt popor; și un oraș era distrus de alt oraș – pentru că Dumnezeu îi agita cu diverse necazuri. Gade chapit laBiblia în versuri 20146 Un neam, cu alt neam, se bătea; Cetățile de-asemenea, Purtau războaie între ele, Pentru că-n vremurile-acele, Cu multe tulburări, mereu, Le strâmtorase Dumnezeu. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Un popor era distrus de un alt popor și o cetate de altă cetate, pentru că Dumnezeu îi înspăimânta prin tot felul de strâmtorări. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 un popor se bătea împotriva altui popor, o cetate împotriva altei cetăți, pentru că Dumnezeu le tulbura cu tot felul de strâmtorări; Gade chapit la |