2 Corinteni 10:9 - Biblia Traducerea Fidela 20159 Ca nu cumva să par ca și cum v-aș înfricoșa prin epistole. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească9 ca să nu par ca și cum v-aș înspăimânta prin scrisorile mele. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20189 Dar mă voi abține, pentru ca să nu par astfel ca unul care vă scrie ca să vă intimideze (de la distanță). Gade chapit laBiblia în versuri 20149 V-am zis așa, ca nu cumva, Să-nfricoșez, pe cineva, Cu o epistolă de-a mea, Prin ce se află scris în ea. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Nu aș vrea să se pară că aș vrea să vă înspăimânt cu scrisorile mele, Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20099 Nu vreau să par că vă înspăimânt cu scrisorile mele, Gade chapit la |