2 Corinteni 1:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Har vouă și pace de la Dumnezeu Tatăl nostru și de la Domnul Isus Cristos. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească2 Har și pace vouă de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul Isus Cristos! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20182 Vă urăm să beneficiați de har și de pace (care provin) de la Dumnezeu – Tatăl nostru – și de la Stăpânul Isus Cristos. Gade chapit laBiblia în versuri 20142 Harul și pacea, tot mereu, Să vi-o dea Tatăl, Dumnezeu, Și-al nostru Domn, Hristos Iisus, Care se află-n ceruri, sus!” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 har vouă și pace de la Dumnezeu Tatăl nostru și de la Domnul Isus Cristos! Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20092 har vouă şi pace de la Dumnezeu Tatăl nostru şi de la Domnul Iisus Hristos. Gade chapit la |