Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Tesaloniceni 5:8 - Biblia Traducerea Fidela 2015

8 Dar noi, care suntem ai zilei, să fim cumpătați, îmbrăcându-ne cu platoșa credinței și a dragostei, și drept coif, speranța salvării.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

8 Dar noi, care suntem ai zilei, să fim treji, să ne îmbrăcăm cu armura credinței și a dragostei și să avem drept coif speranța mântuirii.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Dar noi care suntem fii ai zilei, să fim vigilenți, „îmbrăcând” credința și dragostea ca pe o apărătoare a pieptului; și să folosim speranța salvării ca pe o cască de protecție utilizată în război.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

8 Noi, fii ai zilei, ne găsim. De-aceea, treji, mereu, să fim. Cu platoșa să vă-mbrăcați, Cari, a credinței, e – dragi frați – Precum și-a dragostei. Apoi, Cu coiful mântuirii – voi – Pe cap, să vă acoperiți, Ca să fiți gata pregătiți.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Însă noi, fiind fii ai zilei, să nu ne pierdem cumpătul, ci să ne îmbrăcăm cu platoșa credinței și a iubirii, având drept coif speranța mântuirii,

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Noi, care suntem ai zilei, să veghem îmbrăcaţi cu platoşa credinţei şi a iubirii, având drept coif nădejdea mântuirii.

Gade chapit la Kopi




1 Tesaloniceni 5:8
25 Referans Kwoze  

De aceea încingeți-vă coapsele minții voastre, fiți cumpătați și sperați până la capăt pentru harul care vă va fi adus la revelarea lui Isus Cristos;


Îmbrăcați-vă cu toată armura lui Dumnezeu, ca să fiți în stare să stați în picioare împotriva uneltirilor diavolului.


Căci a îmbrăcat dreptatea ca pe un pieptar și și-a pus pe cap un coif al salvării; și a îmbrăcat veșmintele răzbunării ca îmbrăcăminte și a fost acoperit cu zel precum cu o mantie.


Speranța pe care o avem ca pe o ancoră a sufletului, deopotrivă sigură și neclintită și care intră până dincolo de perdea,


Și acum rămân acestea trei: credință, speranță, dragoste creștină; dar cea mai mare dintre acestea este dragostea creștină.


Voi toți sunteți copii ai luminii și copii ai zilei; nu suntem ai nopții, nici ai întunericului.


Dar dacă umblăm în lumină, așa cum el este în lumină, avem părtășie unii cu alții și sângele lui Isus Cristos, Fiul său, ne curăță de tot păcatul.


Dar voi sunteți generație aleasă, preoție împărătească, națiune sfântă, popor special, ca să arătați laudele celui ce v-a chemat din întuneric în lumina lui minunată;


Prin cuvântul adevărului, prin puterea lui Dumnezeu, prin armura dreptății din dreapta și din stânga,


Este bine ca omul deopotrivă să spere și să aștepte în tăcere salvarea DOMNULUI.


Pace fie fraților și dragoste cu credință de la Dumnezeu Tatăl și Domnul Isus Cristos.


Fiindcă noi prin Duhul așteptăm speranța dreptății prin credință.


De ce ești doborât, sufletul meu? Și de ce ești neliniștit în mine? Speră în Dumnezeu, căci încă eu îl voi lăuda, pe el, sănătatea înfățișării mele și Dumnezeul meu.


De ce ești doborât, sufletul meu? Și de ce ești neliniștit în mine? Speră în Dumnezeu, căci încă îl voi lăuda, pe el, care este sănătatea înfățișării mele și Dumnezeul meu.


De ce ești doborât, sufletul meu? Și de ce ești neliniștit în mine? Speră în Dumnezeu, căci încă îl voi lăuda pentru ajutorul înfățișării sale.


Iar însuși Domnul nostru Isus Cristos și Dumnezeu, adică Tatăl nostru, care ne-a iubit și ne-a dat mângâiere veșnică și bună speranță prin har,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite