Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Samuel 8:1 - Biblia Traducerea Fidela 2015

1 Și s-a întâmplat, când Samuel era bătrân, că a făcut pe fiii săi judecători peste Israel.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

1 Când a îmbătrânit, Samuel i-a pus pe fiii săi judecători peste Israel.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Când a îmbătrânit, Samuel i-a pus pe fiii lui în funcția de judecători ai poporului Israel.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

1 Când Samuel a-mbătrânit, Pe fiii săi i-a rânduit Judecători, în Israel.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Când Samuél a devenit bătrân, i-a pus pe fiii săi judecători peste Israél.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Când a îmbătrânit, Samuel a pus pe fiii săi judecători peste Israel.

Gade chapit la Kopi




1 Samuel 8:1
9 Referans Kwoze  

Te îndemn înaintea lui Dumnezeu și a Domnului Isus Cristos și a îngerilor aleși, să păzești acestea fără prejudecată, nefăcând nimic cu părtinire.


Că am dat fratelui meu Hanani și lui Hanania, conducătorul palatului, sarcina asupra Ierusalimului: pentru că era om credincios și se temea de Dumnezeu mai mult decât alții.


Și a avut patruzeci de fii și treizeci de nepoți, care călăreau pe șaptezeci de mânji de măgăriță; și el a judecat pe Israel opt ani.


Și el a avut treizeci de fii care călăreau pe treizeci de mânji de măgăriță, și ei aveau treizeci de cetăți, care se numesc Havot-Iair, până în această zi, care sunt în țara Galaadului.


Vorbiți, voi, care călăriți pe măgari albi, care ședeți în judecată și umblați pe cale.


Și acum, iată, împăratul umblă înaintea voastră; și eu sunt bătrân și încărunțit; și, iată, fiii mei sunt cu voi și eu am umblat înaintea voastră din copilăria mea până în această zi.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite