1 Samuel 4:10 - Biblia Traducerea Fidela 201510 Și filistenii s-au luptat și Israel a fost bătut; și au fugit fiecare om la cortul său; și a fost un foarte mare măcel, fiindcă au căzut din Israel treizeci de mii de pedeștri. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească10 Astfel, filistenii s-au luptat, iar Israel a fost învins. Fiecare bărbat a fugit acasă. Pierderea a fost foarte mare, din Israel căzând pe câmpul de luptă treizeci de mii de pedestrași. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201810 Filistenii au început lupta, în tipul căreia Israel a fost (din nou) învins. Fiecare bărbat (israelian) care mai trăia, a fugit din zona de conflict. Pierderea (suferită de Israel) a fost foarte mare. Cu acea ocazie, au murit în zona de conflict treizeci de mii de luptători care mergeau pe jos. Gade chapit laBiblia în versuri 201410 Din nou, ei lupta-au început, Iar Israel a fost bătut Și fiecare a fugit La cortul lui. Cei ce-au pierit, Pedeștri-au fost – treizeci de mii – Dintre-ai lui Israel copii. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Filistenii au luptat și Israél a fost bătut. Fiecare a fugit în cortul lui. Măcelul a fost foarte mare și au căzut din Israél treizeci de mii de pedestrași. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Filistenii au început lupta, și Israel a fost bătut. Fiecare a fugit în cortul lui. Înfrângerea a fost foarte mare, și din Israel au căzut treizeci de mii de oameni pedeștri. Gade chapit la |