1 Samuel 29:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 De aceea acum întoarce-te și mergi în pace, ca să nu displaci domnilor filistenilor. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească7 Întoarce-te acum și mergi în pace, pentru ca să nu faci ceva care să nu placă domnitorilor filistenilor. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20187 Întoarce-te și mergi liniștit (acasă); pentru că nu este bine să faci ceva împotriva conducătorilor filisteni!” Gade chapit laBiblia în versuri 20147 Întoarce-te dar, înapoi, Și mergi în pace mai apoi. Pe drum, ai grijă, nu cumva Să-nfăptuiască cineva, Ceva ce e de nefăcut, Care să fie neplăcut, Conducătorilor pe care, Neamul de Filisteni îi are.” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Acum, întoarce-te și mergi în pace, ca să nu faci nimic rău în ochii căpeteniilor filisténilor!”. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Întoarce-te dar și mergi în pace, ca să nu faci nimic neplăcut înaintea domnitorilor filistenilor.” Gade chapit la |