1 Samuel 29:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Și domnii filistenilor au trecut înainte cu sutele și cu miile; dar David și oamenii săi au trecut în ariergardă cu Achiș. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească2 Domnitorii filistenilor mărșăluiau cu sutele și miile lor, iar David cu oamenii lui mărșăluiau în urmă, cu Achiș. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20182 Conducătorii (armatei) filistenilor veneau deplasându-și sutele și miile lor de luptători; iar David cu oamenii lui veneau în urmă, cu Achiș. Gade chapit laBiblia în versuri 20142 Mai marii peste Filisteni, Cu oștile-au înaintat, Pe care-n cete, le-au grupat. Cei care-o ceată-alcătuiau, O sută-n număr se vădeau. Cetele mari, de Filisteni, Aveau o mie de oșteni. David și-ai săi îl însoțeau, Pe-Achiș, și-n urmă, se aflau. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Căpeteniile filisténilor au înaintat cu sutele și miile lor, iar Davíd și oamenii lui mergeau în urmă cu Achíș. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Domnii filistenilor au înaintat cu sutele și miile lor, și David și oamenii lui mergeau mai la coadă, cu Achiș. Gade chapit la |