Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Samuel 28:11 - Biblia Traducerea Fidela 2015

11 Atunci femeia a spus: Pe cine să îți aduc? Și el a spus: Adu-mi pe Samuel.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

11 Femeia l-a întrebat: ‒ Pe cine vrei să ridic pentru tine? El a răspuns: ‒ Ridică-l pentru mine pe Samuel.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Femeia l-a întrebat: „Pe cine vrei să îți chem?” El i-a răspuns: „Cheamă-l pe Samuel!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

11 Femeia zise: „Dar pe cine Vrei ca să-l chem, acum, la tine?” „Vreau să mi-l scoli pe Samuel, Să-l chemi aici!” – răspunse el.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Femeia i-a zis: „Pe cine vrei să-l aduc la tine?”. El a răspuns: „Adu-mi-l pe Samuél!”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Femeia a zis: „Pe cine vrei să-ți scol?” Și el a răspuns: „Scoală-mi pe Samuel.”

Gade chapit la Kopi




1 Samuel 28:11
5 Referans Kwoze  

Și Saul i-a jurat pe DOMNUL, spunând: Precum DOMNUL trăiește, nu ți se va întâmpla nicio pedeapsă pentru acest lucru.


Și când femeia l-a văzut pe Samuel, a strigat cu voce tare; și femeia i-a vorbit lui Saul, spunând: De ce m-ai înșelat? Pentru că ești Saul.


Sau descântător, sau unul care consultă demonii, sau vrăjitor, sau unul care cheamă morții.


Și Samuel i-a spus lui Saul: De ce m-ai tulburat, înălțându-mă? Și Saul a răspuns: Sunt foarte strâmtorat, pentru că filistenii fac război împotriva mea și Dumnezeu s-a depărtat de la mine și nu îmi mai răspunde, nici prin profeți, nici prin vise; de aceea te-am chemat, ca să îmi faci cunoscut ce să fac.


Și când vă vor spune: Căutați la cei care au demoni și la vrăjitorii care șoptesc și care bolborosesc; nu ar trebui un popor să caute pe Dumnezeul lui? Să meargă la cei morți pentru cei vii?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite