Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Samuel 26:16 - Biblia Traducerea Fidela 2015

16 Acest lucru pe care l-ai făcut nu este bun. Precum DOMNUL trăiește, voi sunteți demni de moarte, pentru că nu ați păzit pe domnul vostru, pe unsul DOMNULUI. Și acum vezi unde este sulița împăratului și ulciorul cu apă care erau la capul lui.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

16 Nu este bine ce ai făcut. Viu este Domnul că meritați să fiți pedepsiți cu moartea, voi, cei care nu ați vegheat asupra stăpânului vostru, asupra unsului Domnului. Vezi acum unde este sulița regelui și ulciorul cu apă, care se afla lângă capul lui.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Nu este bine ce ai făcut. Îți jur pe Iahve care este viu că meritați moartea – voi, cei care nu ați supravegheat pe stăpânul vostru uns ca rege al lui Iahve! Verifică acum unde este lancea regelui și ulciorul cu apă – care fuseseră lângă capul lui!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

16 Ce ai făcut tu, nu e bine, Căci la-mpărat, poate oricine Ca să pătrundă, tot mereu. Viu este Domnul Dumnezeu, Că sunteți vrednici să muriți, Căci pe-mpărat, nu îl păziți! Privește-acum, unde-i aflată Sulița ce-a fost împlântată La căpătâiul patului Ce este-al împăratului, Precum și-ulciorul său, în care, Apă, pentru băut, el are.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Nu este bun lucrul pe care l-ai făcut. Viu este Domnul că sunteți sortiți morții, pentru că nu l-ați păzit pe stăpânul vostru, pe unsul Domnului! Acum vezi unde este sulița regelui și unde este urciorul de apă care erau la capul lui!”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Ce ai făcut tu nu este bine. Viu este Domnul că sunteți vrednici de moarte, căci n-ați vegheat asupra stăpânului vostru, asupra unsului Domnului. Uită-te acum unde este sulița împăratului și urciorul de apă, care erau la căpătâiul lui.”

Gade chapit la Kopi




1 Samuel 26:16
11 Referans Kwoze  

Printre care și noi toți ne-am comportat odinioară în poftele cărnii noastre, împlinind dorințele cărnii și minții; și, prin natură, eram copiii furiei, ca și ceilalți.


Pentru a asculta geamătul prizonierului, pentru a dezlega pe cei ce sunt rânduiți la moarte.


Să ajungă geamătul prizonierului înaintea ta; conform măreției puterii tale păstrează pe cei ce sunt rânduiți să moară.


Pentru că toți ai casei tatălui meu nu erau decât oameni morți înaintea domnului meu, împăratul; totuși tu ai pus pe servitorul tău printre cei care mănâncă la masa ta. Ce drept mai am eu să mai strig către împăratul?


Și mânia lui David s-a aprins foarte tare împotriva omului acela; și i-a spus lui Natan: Precum DOMNUL trăiește, omul care a făcut acest lucru va muri negreșit.


Să mă ferească DOMNUL să îmi întind mâna împotriva unsului DOMNULUI; dar, te rog, ia acum sulița care este la capul său și ulciorul cu apă și să mergem.


Și David i-a spus lui Abișai: Nu îl nimici; fiindcă cine poate să își întindă mâna împotriva unsului DOMNULUI și să fie fără vină?


Fiindcă atât cât fiul lui Isai trăiește pe pământ, tu nu vei fi întemeiat, nici tu, nici împărăția ta. De aceea acum, trimite și adu-l la mine, pentru că negreșit va muri.


Și a spus oamenilor săi: Să mă ferească DOMNUL să fac acest lucru domnului meu, unsul DOMNULUI, să îmi întind mâna împotriva lui, văzând că este unsul DOMNULUI.


Și David i-a spus lui Abner: Nu ești tu un bărbat viteaz? Și cine este ca tine în Israel? Pentru ce atunci nu ai păzit pe domnul tău, împăratul? Pentru că a venit unul din popor să îl nimicească pe împărat, pe domnul tău.


Și împăratul i-a spus preotului Abiatar: Du-te la Anatot, la câmpurile tale, pentru că tu ești demn de moarte; dar în acest timp nu te voi da la moarte, pentru că ai purtat chivotul DOMNULUI DUMNEZEU înaintea lui David, tatăl meu, și deoarece ai fost chinuit în tot ce s-a chinuit tatăl meu.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite