1 Samuel 20:31 - Biblia Traducerea Fidela 201531 Fiindcă atât cât fiul lui Isai trăiește pe pământ, tu nu vei fi întemeiat, nici tu, nici împărăția ta. De aceea acum, trimite și adu-l la mine, pentru că negreșit va muri. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească31 Atât timp cât fiul lui Ișai trăiește pe acest pământ, nici tu și nici regatul tău nu veți fi în siguranță. Trimite, deci, oameni, și adu-l la mine, pentru că merită să fie pedepsit cu moartea. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201831 Atât timp cât fiul lui Ișai trăiește pe acest pământ, nici tu și nici regatul tău nu veți avea liniște! Trimite pe cineva și adu-l la mine; pentru că trebuie să moară!” Gade chapit laBiblia în versuri 201431 Cât timp, el ne va sta în cale – Cât va trăi – nu va fi bine, Iar liniște nu-i, peste tine. De-asemenea, nu o să fie, Nici peste-a ta împărăție! Trimite oameni, să se ducă Și-apoi, la mine, să-l aducă, Pentru că iată, l-am găsit Vrednic de moarte, negreșit!” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202031 Căci câtă vreme fiul lui Iése va fi viu pe pământ, nu vei fi în siguranță nici tu și nici domnia ta. Acum trimite să-l aducă la mine, căci este sortit morții!”. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu31 Căci, câtă vreme va trăi fiul lui Isai pe pământ, nu va fi liniște nici pentru tine, nici pentru împărăția ta. Și acum trimite să-l caute și să mi-l aducă, fiindcă este vrednic de moarte.” Gade chapit la |