1 Samuel 14:44 - Biblia Traducerea Fidela 201544 Și Saul a răspuns: Astfel să facă Dumnezeu și încă mai mult; fiindcă vei muri negreșit, Ionatane. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească44 Saul a zis: ‒ Dumnezeu să Se poarte cu toată asprimea față de mine dacă nu vei muri, Ionatane! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201844 Saul a zis: „Ionatan, Dumnezeu să se comporte cu toată duritatea față de mine dacă nu vei muri!” Gade chapit laBiblia în versuri 201444 Saul răspunse: „Dumnezeu, Cu toată-asprimea Lui, mereu, Față de mine să se poarte, De nu vei fi lovit de moarte!” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202044 Saul a zis: „Așa să facă Domnul – ba chiar mai rău –: Ionatán, vei muri!”. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu44 Și Saul a zis: „Dumnezeu să Se poarte cu toată asprimea față de mine dacă nu vei muri, Ionatane!” Gade chapit la |