Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Regi 13:16 - Biblia Traducerea Fidela 2015

16 Iar el a spus: Nu pot să mă întorc cu tine, nici să intru cu tine; nici nu voi mânca pâine, nici nu voi bea apă cu tine în acest loc;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

16 Dar acesta a răspuns: ‒ Nu pot să mă întorc și să merg cu tine, nici să mănânc pâine, nici să beau apă în acest loc,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Omul lui Dumnezeu i-a răspuns: „Nu pot să mă întorc și să merg cu tine. Nu-mi permit să mănânc pâine și nici să beau apă în acest loc;

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

16 Însă, omul lui Dumnezeu A zis: „Cu tine, nu vin eu! De-aici, nici apă n-am să beau Și nici mâncare n-am să iau,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Dar el i-a răspuns: „Nu pot să mă întorc cu tine, nici să intru la tine. Nu voi mânca pâine și nici nu voi bea apă cu tine în locul acesta.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Dar el a răspuns: „Nu pot nici să mă întorc cu tine, nici să intru la tine. Nu voi mânca pâine și nici nu voi bea apă cu tine în locul acesta,

Gade chapit la Kopi




1 Regi 13:16
8 Referans Kwoze  

Dar s-a întors și i-a spus lui Petru: Du-te înapoia mea, Satan; tu îmi ești poticnire, pentru că nu gândești lucrurile lui Dumnezeu, ci lucrurile oamenilor.


Atunci Isus i-a spus: Pleacă de aici Satan, fiindcă este scris: Să te închini Domnului Dumnezeului tău și numai lui să îi servești.


De aceea acum, vă rog, rămâneți și voi aici în această noapte, ca să știu ce îmi va spune mai mult DOMNUL.


Și Balaam s-a sculat dimineața și a spus prinților lui Balac: Întoarceți-vă în țara voastră, pentru că DOMNUL refuză să îmi dea voie să merg cu voi.


Dacă vine cineva la voi și nu aduce această doctrină, să nu îl primiți în casă și să nu îi spuneți: Salutare!


Atunci el i-a spus: Vino acasă cu mine și mănâncă pâine.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite