1 Petru 1:25 - Biblia Traducerea Fidela 201525 Dar cuvântul Domnului durează pentru totdeauna. Iar acesta este cuvântul care prin evanghelie vă este predicat. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească25 însă Cuvântul Domnului rămâne pe vecie!“. Și acesta este Cuvântul care v-a fost vestit prin Evanghelie. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201825 dar Cuvântul lui Iahve rămâne pentru eternitate!” Și tocmai Vestea Bună care v-a fost predicată, reprezintă (o parte integrantă din) acest Cuvânt! Gade chapit laBiblia în versuri 201425 Însă Cuvântul Domnului Rămâne-n veacul veacului. Și-acest Cuvânt v-a fost vestit: Prin Evanghelie L-ați primit.” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202025 dar cuvântul lui Dumnezeu rămâne în veci”. Acesta este cuvântul care v-a fost vestit prin evanghelie. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200925 dar cuvântul Domnului rămâne în veac. Şi acesta este cuvântul care v-a fost vestit, evanghelia. Gade chapit la |