1 Cronici 28:16 - Biblia Traducerea Fidela 201516 Și cântărit a dat aur pentru mesele pâinii punerii înainte, pentru fiecare masă; și la fel argint pentru mesele de argint; Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească16 A mai dat greutatea în aur a meselor pentru pâinea așezată în șiruri, greutatea fiecărei mese în parte, greutatea în argint pentru mesele de argint, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201816 A mai oferit informația despre greutatea în aur a meselor pentru pâinea (re)prezentării (simbolice a triburilor lui Israel). A precizat greutatea fiecărei mese și greutatea în argint pentru mesele de argint. Gade chapit laBiblia în versuri 201416 I-a dat și chipul meselor – Precum și greutatea lor – Care, din aur, se făceau Și care se-ntrebuințau Doar pentru pâinea Domnului, Spre punere-naintea Lui. I-a dat și chipul meselor – Precum și greutatea lor – Cari, din argint, se făureau Și pentru slujbe foloseau. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 aur, după greutate, pentru mesele [pâinii] punerii înainte, pentru fiecare masă, și argint pentru mesele din argint; Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 I-a dat greutatea de aur pentru mesele pâinilor pentru punerea înainte, pentru fiecare masă, și greutatea de argint pentru mesele de argint. Gade chapit la |