1 Cronici 23:25 - Biblia Traducerea Fidela 201525 Fiindcă David a spus: DOMNUL Dumnezeul lui Israel a dat odihnă poporului său, să locuiască în Ierusalim pentru totdeauna; Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească25 Căci David spusese: „Domnul, Dumnezeul lui Israel, i-a dat odihnă poporului Său și va locui în Ierusalim pe vecie, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201825 S-a întâmplat așa pentru că David spusese: „Dumnezeul lui Israel care se numește Iahve, a dat odihnă poporului Său; și va locui în Ierusalim pentru totdeauna; Gade chapit laBiblia în versuri 201425 David spusese: „Dumnezeu A dat odihnă, tot mereu, Poporului Său, Israel; Iar la Ierusalim, astfel, E locul Lui, cari – pe vecie – Drept locuință o să-I fie. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202025 Căci Davíd a zis: „Domnul Dumnezeul lui Israél i-a dat odihnă poporului său și va locui în Ierusalím pentru totdeauna. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu25 Căci David a zis: „Domnul Dumnezeul lui Israel a dat odihnă poporului Său și va locui pe vecie la Ierusalim, Gade chapit la |