1 Cronici 2:34 - Biblia Traducerea Fidela 201534 Și Șeșan nu avut fii, ci fiice. Și Șeșan a avut un servitor, un egiptean, a cărui nume era Iarha. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească34 Șeșan nu a avut fii, ci numai fete. Șeșan a avut un sclav egiptean, al cărui nume era Iarha. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201834 Șeșan nu a avut fii, ci numai fiice. Șeșan a mai avut un sclav egiptean care se numea Iarha. Gade chapit laBiblia în versuri 201434 Șeșan, feciori, nu a născut. El, numai fete, a avut. Rob Egiptean, în casă-avea, Și-acela, Iarha, se numea. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202034 Șéșan n-a avut fii, ci numai fiice. Șéșan avea un sclav egiptéan, iar numele lui era Iarhá. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu34 Șeșan n-a avut fii, dar a avut fete. Șeșan avea un rob egiptean numit Iarha. Gade chapit la |