1 Cronici 19:19 - Biblia Traducerea Fidela 201519 Și când servitorii lui Hadarezer au văzut că au fost învinși în fața lui Israel, au făcut pace cu David și au devenit servitorii lui, iar sirienii nu au mai dorit să îi ajute pe copiii lui Amon vreodată. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească19 Văzând că au fost învinși de Israel, vasalii lui Hadad-Ezer au făcut pace cu David și i-au slujit. Și Aram n-a mai vrut să-i ajute pe fiii lui Amon. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201819 Când au constatat că au fost învinși de Israel, vasalii lui Hadad-Ezer au făcut pace cu David și i s-au subordonat. Și astfel, arameii nu au mai avut curajul să îi ajute pe amoniți. Gade chapit laBiblia în versuri 201419 Toți slujitorii cei pe care, Hdarezer, supuși, îi are, Bătuți – atunci când s-au văzut – Cu Israel, pace-au făcut, Iar Sirienii s-au smerit Și-apoi nu au mai îndrăznit Ca să îi vină-n ajutor Neamului Amoniților. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Slujitorii lui Hadadézer au văzut că fuseseră loviți înaintea lui Israél. Au făcut pace cu Davíd și i-au slujit. Căci Arám nu mai voia să îi salveze pe fiii lui Amón. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Slujitorii lui Hadarezer, văzându-se bătuți de Israel, au făcut pace cu David și i s-au supus. Și sirienii n-au vrut să mai ajute pe fiii lui Amon. Gade chapit la |