Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Cronici 19:12 - Biblia Traducerea Fidela 2015

12 Și a spus: Dacă sirienii sunt prea tari pentru mine, atunci tu să mă ajuți, iar dacă fiii lui Amon sunt prea tari pentru tine, atunci eu te voi ajuta.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

12 Ioab i-a zis lui Abișai: „Dacă arameii vor fi mai puternici decât mine, să-mi vii în ajutor, iar dacă fiii lui Amon vor fi mai puternici decât tine, te voi ajuta eu.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Ioab i-a zis lui Abișai: „Dacă arameii mă vor domina, să vii să mă ajuți; iar dacă te vor domina amoniții, te voi ajuta eu.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

12 El zise către Abișai: „Tu, neclintit, voiesc să stai. Dar dacă întâmpla-se-va Că Sirieni-or fi, cumva, Mai tari decât sunt eu, să știi Că-n ajutor doresc să-mi vii. Atunci însă când voi vedea Precum că nu veți mai putea Să țineți piept la Amoriți, De mine fi-veți sprijiniți.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 El a zis: „Dacă Arám va fi mai puternic decât mine, vei fi tu scăparea mea; dacă va fi Amón mai puternic decât tine, te voi scăpa eu.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 El a zis: „Dacă sirienii vor fi mai tari decât mine, să-mi vii tu în ajutor și dacă fiii lui Amon vor fi mai tari decât tine, îți voi veni eu în ajutor.

Gade chapit la Kopi




1 Cronici 19:12
6 Referans Kwoze  

Oriunde veți auzi sunetul trâmbiței, să vă adunați într-acolo la noi; Dumnezeul nostru va lupta pentru noi.


Purtați-vă greutățile unii altora și împliniți astfel legea lui Cristos.


Și restul poporului l-a dat în mâna lui Abișai, fratele său, și s-au desfășurat împotriva copiilor lui Amon.


Încurajează-te și să ne purtăm cu vitejie pentru poporul nostru și pentru cetățile Dumnezeului nostru și DOMNUL să facă ceea ce este bine în ochii lui.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite