1 Cronici 15:21 - Biblia Traducerea Fidela 201521 Și pe Matitia și pe Elifele și pe Micneia și pe Obed-Edom și pe Ieiel și pe Azazia, care cântau cu harpe cu opt corzi spre întărirea sunetului. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească21 Matitia, Elifelehu, Mikneia, Obed-Edom, Ieiel și Azazia cântau la lire în șeminit, ca să sune tare; Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201821 Matitia, Elifelehu, Micneia, Obed-Edom, Ieiel și Azazia cântau la lira făcută din șeminit, ca să sune cu mare intensitate. Gade chapit laBiblia în versuri 201421 Harpe, cu opt coarde, aveau. Ei trebuiau ca, fiecare, Din ele, ca să sune tare. Primul a fost Matatia. Elifele, Miceneia, Obed-Edum, cu Ieiel Și-Azazia sunt după el. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Matitía, Elifeléh, Micnéia, Óbed-Edóm, Ieiél și Azazía, [cântau] la harpe cu opt coarde ca să dea tonul. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 și Matitia, Elifele, Micneia, Obed-Edom, Ieiel și Azazia aveau harpe cu opt coarde, ca să sune tare. Gade chapit la |