Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Cronici 11:23 - Biblia Traducerea Fidela 2015

23 Și a ucis un egiptean, un bărbat de o mare statură, înalt de cinci coți; și în mâna egipteanului era o suliță ca bârna țesătorului; iar el s-a coborât la el cu un toiag și a smuls sulița din mâna egipteanului și l-a ucis cu propria lui suliță.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

23 El a ucis un egiptean, un bărbat a cărui statură era de cinci coți. Egipteanul avea în mână o suliță cât sulul unui țesător. Benaia a coborât împotriva lui cu un toiag, a smuls sulița din mâna egipteanului și l-a ucis cu propria lui suliță.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 L-a omorât și pe un egiptean. Acela fusese un bărbat a cărui înălțime era de cinci coți. Egipteanul era înarmat cu o lance care avea grosimea sulului unui țesător. Benaia s-a dus înspre el doar cu un toiag. El a smuls lancea din mâna egipteanului și l-a omorât apoi cu propria lui lance.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

23 A mai ucis și un oștean Care fusese Egiptean. Cinci coți în înălțime-avuse, Și-o suliță, în mâini, ținuse. Aceasta mare se vădea Și sul de țesător părea. Groaznic era la-nfățișare, Când îți rotea sulița-i mare. Benaia, un toiag avuse, Pe care-n mână îl ținuse. Grăbit, la Egiptean, s-a dus, L-a trântit jos și l-a răpus. Cu sulița, el îl străpunse, După ce-ntâi, din mâini, i-o smulse.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 El a lovit un egiptéan, un om a cărui statură era de cinci coți și care avea o suliță ca sulul țesătorului. A coborât la el cu un toiag, a smuls sulița din mâna egiptéanului și l-a ucis cu sulița lui.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 El a ucis pe un egiptean care avea o statură de cinci coți și avea în mână o suliță ca sulul unui țesător; s-a coborât împotriva lui cu un toiag, a smuls sulița din mâna egipteanului și l-a ucis cu ea.

Gade chapit la Kopi




1 Cronici 11:23
6 Referans Kwoze  

Și mânerul suliței sale era ca bârna unui țesător și capul suliței sale cântărea șase sute de șekeli de fier; și purtătorul scutului său mergea înaintea lui.


Și a fost război din nou cu filistenii; și Elhanan, fiul lui Iair, a ucis pe Lahmi, fratele lui Goliat, din Gat, coada suliței lui era ca bârna unui țesător.


De aceea David a alergat și a stat în picioare pe filistean și i-a luat sabia și i-a scos-o din teacă și l-a ucis și i-a tăiat capul cu ea. Și când filistenii au văzut că luptătorul lor era mort, au fugit.


Și a ieșit un luptător din tabăra filistenilor, pe nume Goliat, din Gat, a cărui înălțime era de șase coți și o palmă.


Fiindcă numai Og, împăratul Basanului, a rămas din rămășița uriașilor; iată, patul său era un pat de fier; nu este el în Raba copiilor lui Amon? Nouă coți era lungimea lui și patru coți lățimea lui, după cotul unui om.


Aceste lucruri le-a făcut Benaia fiul lui Iehoiada și a avut întâiul nume printre cei trei viteji.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite