1 Corinteni 15:36 - Biblia Traducerea Fidela 201536 Prostule! Ce semeni tu nu primește viață dacă nu moare, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească36 Nesăbuitule! Ceea ce semeni tu, nu este adus la viață dacă nu moare mai întâi. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201836 Este o întrebare stupidă! Să vă ilustrez această realitate prin cazul unor semințe. Ele nu învie decât dacă mai întâi mor. Gade chapit laBiblia în versuri 201436 Nebun ce ești! Află acum, Că nu-nviază, nicidecum, Ceea ce tu ai semănat, Decât dacă bobul aflat Sub brazda gliei învelit, Mai înainte, a murit. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202036 Nebunule! Ceea ce semeni tu nu prinde viață dacă mai întâi nu moare. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200936 Om nesăbuit! Ceea ce semeni nu prinde viaţă decât dacă moare mai întâi. Gade chapit la |