14 To bajiri, “Yʉre quẽnaro ajimasibeama ĩna” yigʉ, riojo yʉare goticami Jesús: —Lázaro bajiyayicoarimi —yicami yuja.
To bajiro ĩ yisere ajicõari ĩre cʉdicajʉ yʉa yuja: —Yucʉrema gotimasiore rãca me, mʉ gotisere quẽnaro ajimasiaja yʉa yuja.
Gajeye quẽna ado bajiro yʉare yigoticami Jesús: —Mʉare yʉ gotijama, gotimasiore rãca mʉare goticoadicajʉ yʉ maji. Bero mʉare yʉ gotijama, gotimasiore rãca me mʉare gotirʉcʉja yʉ. To bajiro yʉ jacʉ yere mʉare yʉ gotijare, quẽnaro ajimasirʉarãja mʉa.
To bajiro yʉa bajiñarone, Jesús tʉjʉ judꞌio masa ʉjarã rẽjacõari, ado bajiro ĩre sẽniĩacama: —¿No cõrojʉ, “Ĩ me ñaami. Ĩne ñaami”, mʉre yimasirãti yʉa? “Rotimʉorʉ̃gõrʉcʉmi” yigʉ, Dios ĩ cõarꞌi mʉ ñajama, yucʉne riojo yʉare gotiya —Jesúre ĩre yicama ĩna.
Ĩ sĩaecorotire riojo ĩnare ĩ gotise ñajare, ajimasicõañujarã. Tire ajimasicõari, ricati ĩre jicãmotocõari, —“Bajirʉaroja” yʉare mʉ yigotise bajibeticõato —ĩre yiboayuju Pedro.
“Cãnigʉ̃ bajigʉmi” Jesús ĩ yisere ajicõari, “Ĩ ʉsʉsãjarere yigʉmi”, yicõacajʉ yʉa. To bajiro yʉa yitʉoĩaboajaquẽne, Jesújʉama, “Bajirocacoarimi” yirʉne yicõañumi Jesús.
—Variquẽnaja. Quẽnaro ĩ tʉjʉre vabejʉ yʉ, “Riojo Dios macʉne ñaami” mʉa yirʉ̃cʉbʉorotire yigʉ. To bajiri, ita. Ĩato, Lázarore —yʉare yicami Jesús.