Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Hechos 28:26 - Dios oca gotirituti

26 “Mʉ yarãre ĩnare gotiaya mʉ: ‘Yʉre ajirã ñaboarine, ajimasibeticõa ñarʉarãma. Yʉ yiĩosere ĩarã ñaboarine, “¿To bajiro bajisere yigʉ yatique ĩ?”, yiĩamasibeticõa ñarʉarãma.

Gade chapit la Kopi




Hechos 28:26
20 Referans Kwoze  

To bajiri, gotimasiore queti rãca gotimasioaja yʉ, ado bajiro bajirã ĩna ñajare: Adi macarʉcʉroaye rĩrene tʉoĩarã ñari, yʉ yiĩosere ĩacõari, to yicõari, yʉ gotisere ajicõari, “To bajiro manire yigotigʉ yami”, manire yimasibeama. To bajiro bajirã ñari, rojose ĩna yisere tʉoĩavasoacõari, “Yʉare masirioya”, Diore yisẽnibeama. To bajiri yirẽto ecobosabetirʉarãma ĩna —ĩnare yigotiyuju Jesús.


To bajiro ĩnare yigoticõari, Dios oca masa ĩna ucamasirere ĩna ajimasirotire ĩnare ʉjoyuju ĩ.


To bajiro ĩna yisere ajicõari, ado bajiro ĩnare yiyuju Jesús: —Tʉoĩamasimenare bajiro bajiaja mʉa. Diore gotirẽtobosarimasa ñamasiriarã “Rotimʉorʉ̃gõrʉcʉmi” yigʉ, Dios ĩ cõarocʉ ĩ bajirotire ĩna ucamasire ti ñaboajaquẽne, “Riojo gotiriarãma”, yitʉoĩabeaja mʉa maji.


To bajiro ĩna yisẽniĩajare, ado bajiro ĩnare cʉdiyuju ĩ: —“Ʉjʉ Dios yarã quẽnaro ĩ yirona yʉa ñarʉajama, ado bajiro yiroti ñaja” ĩna yimasibeticatire Dios ĩ masise rãca ajimasiaja mʉama. To bajiboarine, gãjerãjʉama, yʉ yiĩosere ĩarã ñaboarine, to yicõari, yʉ gotisere ajirã ñaboarine, “To bajiro manire yigotigʉ yami”, yimasimenama.


To bajiri sĩgʉ̃re bajiro tʉoĩabetica yirã, budisʉocama ĩna. To ĩna bajirone, ado bajiro ĩnare goticami Pablo: —Ado bajiro mʉa bajirotire yigʉ, Espꞌiritu Santo, mʉa ñicʉa ñamasiriarãre ĩ yimasire riojo ñañuja ti. “Ado bajiro ĩnare gotiya”, yimasiñumi, Isaꞌias ñamasirꞌire:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite