Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Hechos 25:7 - Dios oca gotirituti

7 Pablo ĩ sãjaejaro ĩacõari, “Cojo vãme me rojose yicami”, Festore ĩre yigotiyujarã ĩna, judꞌio masa, Jerusalénjʉ vadiriarã. “Rojose yicami” yicõarã ñaboarine, “Ado bajise rojose yicami”, yimasibesujarã ĩna.

Gade chapit la Kopi




Hechos 25:7
16 Referans Kwoze  

Rojose yʉ yiro cõro, “Rojose yimasimi”, mʉre yigotimasimenama ĩna.


Pablo ĩ ejarone ado bajiro gotiyuju Festo: —Ʉjʉ Agripa, ado rẽjarã jediro, ĩaña mʉa. Ãni ñaami Pablo. Bʉto ĩre sĩarʉarũgũama judꞌio masa. Jerusaléana, adi macana quẽne, “Ĩre sĩacõaroti ñaja”, yiavasãboacama ĩna.


Paia ʉjarã, Dios ĩ rotimasire gotimasiorimasa bʉto rojose avasãgotiyiro ñañujarã ĩna.


To yicõari, ado bajiro avasãñujarã ĩna: —Israel ñamasirꞌi jãnerabatia, yʉare ejarẽmorã vayá. Rojose yigʉ ñaami ãni. “Manire ĩateato” yigʉ, masa ñaro cõrone gotimasiocudirũgũami. To bajiro ĩ yirã ñari, Moisére Dios ĩ roticũmasiboarere, to yicõari, Diore yirʉ̃cʉbʉoriavire rʉ̃cʉbʉobeama. To bajise ĩnare gotirũgũrꞌi ñari, Diore yirʉ̃cʉbʉoriavire rʉ̃cʉbʉobecʉ, griego masare ĩnare ũmato sãjañumi —masare yiavasã gotiyujarã ĩna, Pablore ĩre jũnisinirã.


Fariseo masa, to yicõari Dios ĩ rotimasire gotimasiorimasa quẽne ejacama, Jesús tʉjʉ. Jerusalénjʉ vadiriarã ñacama. Jesús tʉ ejacõari, ado bajiro ĩre sẽniĩacama ĩna:


Judꞌio masa me rojose tãmʉotʉjabetiriarojʉ ĩna varotire bojamena ñari, Dios ocare gotimasiorʉaboacajʉ yʉa. Yʉare gotimasio rotibetirũgũama. Rẽmojʉne, rojose rĩne ĩna yicõasʉoadire ñajare, to bajirone bajiaja adirodore quẽne. Rojose ĩna yitʉjabetijare, rojose ĩnare yicõagʉagʉ yami Dios yuja.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite