Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Gálatas 6:1 - Dios oca gotirituti

1 Yʉ mairã, Espꞌiritu Santo rãcana ñari, sĩgʉ̃ mʉa rãcagʉ rojose ĩ yijama, ĩre ejarẽmoña, “Rojose ĩ yise yitʉjato” yirã. Ĩre tudꞌimenane, ĩamaicõari, ĩre ejarẽmoroti ñaja mʉare. To yicõari, quẽnaro tʉoĩama, “Ĩre bajiro rojose yirobe” yirã.

Gade chapit la Kopi




Gálatas 6:1
41 Referans Kwoze  

“Cristo yʉare ejarẽmogʉ̃mi” yitʉoĩarã ñaboarine, tʉoĩagüirãre, “To bajiro mʉa bajise quẽnabeaja” ĩnare yimenane, ĩnare rʉ̃cʉbʉocõaña. Mʉa ñaroti rĩne tʉoĩamenane, tʉoĩagüirãre ĩnare ejarẽmoroti ñaja.


Rojose ĩ yiboajaquẽne, ĩre ĩatebesa mʉa. Ĩre tudꞌimenane, mʉa bedire bajiro quẽnaro ĩre gotiya.


Dios ocare riojo gotimasiomenare, Dios ĩ bojarore bajiro quẽnaro yirʉagʉ ñari, ĩnare ĩamaicõari, “Ado bajirojʉa bajiaja”, ĩnare yigotimasiogʉ̃mi. Dios sʉorine ricatijʉa tʉoĩacõari, ĩ oca riojo gotimasiorere ĩna ajitirʉ̃nʉrotire bojagʉ ñari, to bajiro gotigʉmi.


Mʉa rãcagʉ Jesúre ajitirʉ̃nʉgʉ̃ ñaboarine, rojose ĩ yijama, Diore ĩre sẽnibosaya. To bajiro mʉa yijama, rojose ĩ yisere ĩre masiriorʉcʉmi Dios. To yicõari, rojose tãmʉotʉjabetiriarojʉ ĩ vaborotire ĩre yirẽtobosarʉcʉmi Dios. To yicõari, quẽna gajeye rojose masu ñaja. Tire yirãrema, “Diore sẽnibosaya”, yibeaja yʉ.


Rojose ĩ yirere masiriocõari, ĩre baba cʉtiya quẽna. To bajiro mʉa yibetijama, sʉtiriticõari, Cristore ajitirʉ̃nʉ tʉjacoarʉcʉmi.


To bajiri, Dios ĩ bojasere yirʉarã, quẽnaro tʉoĩaña mʉa. Quẽnaro tʉoĩacõari, ĩ bojarore bajiro mʉa yijama, mʉa babarã quẽne Cristore bʉtobʉsa ajitirʉ̃nʉrʉarãma ĩna.


“Cristo, mani ʉjʉ, jediro masigʉ̃ ñaami”, yitʉoĩa rʉ̃cʉbʉocõa ñarũgũrãja mʉa. Gãjerã, “¿No bajiro tʉoĩarã ñari, ‘Quẽnaro yʉare yirʉcʉmi Dios’ yati mʉa?” mʉare ĩna yisẽniĩajama, mʉa cʉdirotire quẽnaro tʉoĩa yuya mʉa.


“Cristo yʉre ejarẽmogʉ̃mi” yitʉoĩagʉ̃ ñaboarine, tʉoĩagüigʉrema, quẽnaro ĩre yiya. “Ado bajiro yiroti ñaja” ĩ yisere ajicõari, “Bajibeaja. Ado bajirojʉa yiroti ñaja, mʉre”, ĩre yi oca rẽtobesa.


To bajiri, Cristore quẽnaro ajitirʉ̃nʉgʉ̃ma, quẽnaro tʉoĩamasiri ñato, “Judꞌio masa rojose ĩna bajimasiriarore bajiro yʉre bajirobe” yigʉ.


To bajiri mʉa tʉ ejacõari, ¿no bajiro mʉare yʉ yirotire bojati? Rojose mʉa yisere mʉa yitʉjabetijama, tutuaro mʉare gotirʉcʉja yʉ. Tire mʉa yitʉjajama, mʉare yʉ maisere quẽnaro mʉare gotirʉcʉja yʉ.


Mani jediro rojose yirã ñaja mani. Quẽnase rĩne ñagõgʉ̃ma, rojose yirʉa tʉoĩaboarine, tire yibeticõari, Dios ĩ bojarore bajiro yigʉ ñagʉ̃mi.


Yʉ, Pablo, ado bajise gotigʉ yaja, sĩgʉ̃ri yʉre ñagõmacarãre: Quẽnabeti masa ĩna yiboajaquẽne, ĩnare ĩamaicõari, quẽnaro ejarẽmorũgũñuju Cristo, “Rojose yitʉjacõari, quẽnasejʉa tʉoĩato” yigʉ, ĩre bajiro mʉare ejarẽmorʉaja yʉ quẽne. “Mani rãca ĩ ñajama, bojonegʉ̃re bajiro manire gotiami Pablo. Sõjʉ ñacõari, manire ĩ ucacõajama, tudꞌigʉre bajiro gotirũgũgʉ̃mi”, yiyuja mʉa.


Dios oca masa ĩna ucamasirere ado bajiro quẽnaro tʉoĩaña mʉa. Ado bajiro gotiaja ti: “Gãjerãre mʉa ĩamaisere bojaja yʉ. Gãjerãre mʉa ĩamaibetijama, vaibʉcʉrã ecariarãre sĩacõari, yʉre mʉa soemʉoboajaquẽne, ñie vaja manoja ti”, yigotiaja Dios oca, masa ĩna ucamasire. Quẽnaro yirãre jigʉ me, adi macarʉcʉrojʉre vadicajʉ yʉ. Rojose yirãre, “Rojose ĩna yisere yitʉjato” yigʉ, vadicajʉ yʉ. To bajiri to bajiro yitʉoĩagʉ̃ ñari, ãnoa rãca bagʉ yaja yʉ —ĩnare yicami Jesús.


Sĩgʉ̃, “Diore gotirẽtobosagʉ ñaja yʉ” ĩ yijama, mʉare yʉ gotisere ajicõari, “Dios ĩ rotirore bajirone gotiami Pablo”, yimasirʉcʉmi. To bajirone yirʉarãma gãjerã quẽne, “Espꞌiritu Santo ĩ masise yʉare ĩ ʉjose rãca gãjerãre ejarẽmoaja yʉa” yirã.


To bajiri, ĩna manajoa rãca ĩna yijama, “Yibesa”, yibeticõato ĩna manajoajʉa. Ĩna manajoajʉa quẽne, ĩna yirʉajama, “Yibesa”, yibeticõato ĩna manajʉa. To bajiboarine, “Diore rʉ̃cʉbʉorã, yibeticõato mani maji” ĩna jʉarãjʉne ĩna yitʉoĩajama, quẽnaja. Diore rʉ̃cʉbʉo gajanocõari, ĩna yirũgũriarore bajiro ĩna yijama, quẽnaja. To bajiro ĩna yijama, “Gãjerã rãca ajeriarã cʉtiya”, yimasibetirʉcʉmi vãtia ʉjʉ, Satanás.


Espꞌiritu Santore cʉorãjʉama, masa ĩna yise jedirore ĩacõari, “Quẽnaro yama. Rojose yirã yama”, yimasiama. To bajiro yirã ĩna ñajare, Espꞌiritu Santore cʉomenajʉama, ĩna yisere ĩacõari, “Socarã yama”, ĩnare yimasibeama.


Rojose yirãma, rojose tãmʉotʉjabetiriarojʉ varona ñaama ĩna. Espꞌiritu Santo ĩ bojarore bajiro yirãma, ĩna rijato berojʉ, Diorãca quẽnaro ñacõa ñarũgũrʉarãma.


Mʉa rãcagʉ “Masigʉ̃ ñaja” ĩ yijama, gãjerãre ajirʉ̃cʉbʉocõari, quẽnaro ĩnare yirocʉ ñaami. To bajiro ĩ bajijama, ĩ masisere, “Quẽnaro yami”, yimasirʉarãma masa.


Gãjerã Cristore ajitirʉ̃nʉrãre tubibe ecorãre masiritibesa mʉa. Mani quẽne mani tubibe ecojama, “Quẽnabetoja” yitʉoĩarã ñari, ejarẽmoña. Gãjerãre quẽne, rojose ĩnare ĩna yijama, mʉa quẽne ĩna rãca rojose tãmʉorãre bajiro ĩnare ĩamaicõari, ejarẽmoña mʉa.


Gãjerãre rʉ̃cʉbʉorã ñari, mani bojabetire ĩna yirʉaboajaquẽne, “Yibesa”, ĩnare yibeaja mani. Rojosere yirʉarã ñaboarine, tire yibetirũgũaja mani. To bajiro yirã mani ñajama, Dios ĩ rotimasire ti gotirore bajiro yirã yirãja mani.


Mʉa tʉjʉ ñacudigʉ, Espꞌiritu Santo ĩ bojarore bajiro yirãre yʉ gotimasiocatore bajiro mʉare gotimasiobeticajʉ yʉ. Cristore ajitirʉ̃nʉsʉorã mʉa ñajare, Diore tʉoĩabeticõari ĩna masune ĩna bojarore bajiro yirãre yʉ gotimasiocatore bajiro mʉare gotimasiocajʉ yʉ.


Ĩ ñagõsere ajicõari, Jesús ado bajise ĩre ĩ gotirere masibʉjayuju Pedro yuja: “Gãjabocʉ ĩ ñagõroto rĩjoro, idiaji, ‘Jesúre masibeaja yʉ’ yirʉcʉja mʉ” ĩre ĩ yirere masibʉjayuju. Tire masibʉjacõari, vacoasuju. Vacõari, bʉto otiyuju.


Vi jubeajʉ Jesúre rojose ĩna yiñarone, macajʉ́jʉa rujicõañuju Pedro. Sĩgõ paia ʉjʉ ñamasugʉ̃re moabosarimaso, Pedro tʉ ejacõari, ado bajiro ĩre yiyuju: —Jesús, Galilea sitagʉ rãca vacudirũgũgʉ̃ne ñagʉ̃ja mʉ quẽne —ĩre yiyuju so.


Cristore ajitirʉ̃nʉrã mʉa ñajare, “Yʉ yarã ñaja mʉa quẽne”, yaja yʉ. Mani ʉjʉ Jesucristo, quẽnasere mʉare cõarũgũato. To cõro ñaja.


Yʉa mairã, gajeye mʉare gotirʉaja yʉa. “Ado bajiro mʉa ñajama, mʉare ĩavariquẽnarʉcʉmi Dios”, mʉare yimasiocajʉ yʉa. Tire ajicõari, quẽnaro ñañuja mʉa. To bajiri, Dios mʉare “Ĩavariquẽnato” yirã, bʉtobʉsa ĩ bojasere mʉa yisere bojaja yʉa. Mani ʉjʉ Jesucristo to bajiro yʉare ĩ yirotijare, to bajiro mʉare yaja yʉa.


To bajiri quẽnaro ĩre yiya mʉa yuja, “‘Yʉre maiama’ yimasiato ĩ” yirã.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite