Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Apocalipsis 16:9 - Dios oca gotirituti

9 Ĩnare ĩ soeboajaquẽne, rojose ĩna yisere yitʉjabeticama. To bajicõari, masirẽtogʉ̃re Diore rʉ̃cʉbʉobeticõari, rojose ñagõmacacama ĩna.

Gade chapit la Kopi




Apocalipsis 16:9
20 Referans Kwoze  

To bajicõari, õ vecaye oco vetacujiri vẽjacajʉ. Cuarenta kilos rẽtoro rʉ̃cʉricujiri ñacajʉ ti. Tire tãjo ecocõari, bʉto rojose Diore ñagõmacacama masa.


Ĩna mʉjatone, adi macarʉcʉro bʉto sabecajʉ. Ti saberone, ti macare mil ñariviri ti ñajama, cien ñariviri juriavẽjacajʉ. To ti bajirone, siete mil masa bajireacama. Gãjerã, catirʉyarã, ĩaʉcacoacama ĩna quẽna. Bʉto güirãne Diore rʉ̃cʉbʉocama.


To bajiro rojose so yisere yitʉjacõari, yʉ bojasejʉare so yirotire yoaro yubʉsacõaboaja yʉ. Ajeriarã cʉti tʉjarʉabeamo so.


Ado bajiro ruyugoaro goticami: —Masare Dios ĩ beserirʉ̃mʉ ejacoajʉ ti. To bajiri, güirãne, “Jediro masigʉ̃ ñaja mʉ” Diore ĩre yirʉ̃cʉbʉoya. Ĩ ñaami õ vecaye, adi macarʉcʉroaye, moa riagari, oco ũmaburigojeri, ñajediro rujeomasirꞌi. To bajiro yimasirꞌi ĩ ñajare, ĩre rʉ̃cʉbʉoya —yigoticami ángel.


Jãjarã ĩna sĩaecosere ĩaboarine, ĩna sĩarʉacanajʉama ado bajiro rojose yicõa ñarũgũcama: Vãtiare rʉ̃cʉbʉocõa ñarũgũcama. To yicõari, rʉ̃cʉbʉorʉarã ĩna quẽnoriarã ñacama: Oro, plata, bronce, gʉ̃ta, yucʉ́ quẽne ti rãca quẽnocõari, rʉ̃cʉbʉorã ñacama. Ĩna quẽnoriarã, ĩase me, vase me, ajise me ti ñaboajaquẽne, tire rʉ̃cʉbʉocõa ñarũgũcama.


Mʉa tʉjʉ yʉ vacudiro rojose mʉa yicõa ñajama, Dios ĩ ĩaro rĩjorojʉa, “‘Yʉ gotimasiosere quẽnaro ajitirʉ̃nʉama ĩna’ yimasibecʉja”, yitʉoĩarejaiaja yʉ. “Jãjarã mʉa rãcana gãmerã ajeriarã cʉticõa ñarãre yʉ ĩabʉjajama, bʉto otigʉ yigʉja yʉ”, yitʉoĩarejaiaja. “Tʉoĩarejaibeticõato” yirã, rojose mʉa yisere yitʉjaya mʉa.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite