Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Corintios 10:7 - Dios oca gotirituti

7 To bajiri yʉa ñicʉa sĩgʉ̃ri, “Ado bajigʉ ñagʉ̃mi” yiquẽnorujeocõari, ĩna rʉ̃cʉbʉomasiriarore bajiro rʉ̃cʉbʉobesa mʉa. Yʉa ñicʉa, ĩna rʉ̃cʉbʉomasirere ado bajiro gotiaja Dios ocare Moisés ĩ ucamasire: “‘Ado bajigʉ ñagʉ̃mi’ yiquẽnorujeocõari, ‘Ĩre rʉ̃cʉbʉorã yaja’ yirã, barujiyuma. To yicõari, idiyuma. To yigajanocõari, basavariquẽnacama”, yigotiaja Dios ocare Moisés ĩ ucamasire, Dios ĩ bojabetire ĩna yimasirere gotiro.

Gade chapit la Kopi




1 Corintios 10:7
14 Referans Kwoze  

To bajiro rojose mʉa yisere, “Rojose me ñaja” mʉa yitʉoĩase socase ñaja. To bajiri, to cõrone mʉa yirũgũsere yitʉjacõaña. “Rojose yirãma, Dios tʉjʉ ejarona me ñaama”, yimasiaja mʉa. Rojose yirãma, ado bajiro yirã ñarãma: Manajo cʉtirã, manajʉ cʉtirã, manajo mana, manajʉ mana quẽne, gãjerã rãca ajeriarã cʉtirã ñarãma. “Ado bajirã ñarãma” yiquẽnorujeocõari, rʉ̃cʉbʉorã ñarãma.


To bajiri yʉ mairã, “Judꞌio masa rojose ĩna bajimasiriarore bajiro manire bajirobe” yirã, quẽnaro tʉoĩamasiri ñaña mʉa. “Ado bajirã ñarãma”, ĩna masune yiquẽnorujeocõari, ĩna rʉ̃cʉbʉorãre rʉ̃cʉbʉobeticõaña.


Mʉare yʉ ucacõacatire, “Quẽnaro ajimasiato” yigʉ, ado bajise mʉare papera ucacõaja yʉ quẽna: “Ado bajiro bajirãma” yitʉoĩagʉ̃, “Ĩna rãca ñabesa”, mʉare yiucacõacajʉ: “Cristore ajitirʉ̃nʉrã ñaja yʉa” yiboarine, gãmerã ajeriarã cʉtirã ñarãma. To yicõari, jairo gajeyeũni cʉorã ñaboarine, quẽna gajeye bojarẽmorã ñarãma. Socarãne gãjerãre, “Rojose yima”, yigotirimasa ñarãma. “Ado bajirã ñarãma” ĩna masune yiquẽnorujeocõari, rʉ̃cʉbʉorã ñarãma. Idimecʉrã, to yicõari, juarudirimasa quẽne ñarãma. “Ĩna ũna rãca ñabesa” yʉ yiucajama, ĩna rãca mʉa babetirotire quẽne tʉoĩagʉ̃ yaja.


Diore mani rʉ̃cʉbʉorore bajiro, disejʉa gajeye mani rʉ̃cʉbʉose manoja. To bajiro ti bajijare, quẽnaro tʉoĩamasiña mʉa, “Gãjerã socase ĩna gotimasiosere ajisʉyarobe” yirã. To cõro ñaja.


To bajiro yirã mani ñaboajaquẽne, gãjerã ñaama Cristore ajitirʉ̃nʉrã ñaboarine, mani tʉoĩarore bajiro tʉoĩamena. Ĩna ñaama, Cristore ĩna ajitirʉ̃nʉroto rĩjorojʉ, “Ado bajirã ñarãma” ĩna masune yiquẽnorujeocõari, rʉ̃cʉbʉorũgũriarã. To bajiro yirũgũriarã ñari, ado bajiro tʉoĩarãma: “Vaibʉcʉrãre sĩacõari, ‘Ado bajirã ñarãma’ yiquẽnorujeoriarã tʉjʉre ĩnare rʉ̃cʉbʉorã, mojoroaca vaibʉcʉ riire ĩna cũsere mani bajama, rojose yirã yaja mani”, yitʉoĩarãma.


Tirʉ̃mʉjʉne ʉsʉsãjariarʉ̃mʉ ti ejaro, Dios ocare ĩna buerivirijʉ Moisés ñamasirꞌire Dios ĩ roticũmasirere gotimasiocoayuma ĩna, tocãrãca macarine. To bajiri ñamasuse rĩne ado bajiro ĩnare yiucacõato mani: “Ado bajirã ñarãma” ĩna masune yiquẽnorujeocõari, ĩna yirʉ̃cʉbʉorã tʉjʉre vaibʉcʉrãre sĩacõari, mojoroaca ĩna tʉjʉ cũrãma. Tire babesa, ĩnare yiucacõato mani. To yicõari, manajo cʉtirã, manajʉ cʉtirã, manajo mana, manajʉ mana quẽne, gãjerã rãca ajeriarã cʉtibesa, ĩnare yiucacõato mani. Vaibʉcʉrã sĩariarãre ĩna riꞌire yireamenane, babesa. Ĩna riꞌire quẽne idibesa, ĩnare yiucacõato mani —ĩnare yiyuju Santiago.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite