Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psonm 139:18 - Labib An Kreol Seselwa

18 Si mon esey kont zot, i annan plis ki gren disab. Mon reveye, mon ankor avek ou.

Gade chapit la Kopi




Psonm 139:18
11 Referans Kwoze  

Mon alonze, mon dormi; apre mon leve. SENYER i touzour la, akote mwan.


Ou konnen kan mon marse e kan mon repoze; ou konn tou mon parkour.


SENYER mon Bondye! Ou'n fer en kantite keksoz merveye pour nou; napa personn parey ou. Mon anvi fer konnen ou bann mervey. Me i annan tro bokou pou rakonte.


Me mwan, mon pou war ou lazistis. Kan mon pou leve, mon pou pran plezir kontanple ou.


Kris i'n mor pour nou. Kan i pou retournen, nou pou viv avek li, ki nou vivan oubyen mor.


Bokou parmi bann ki pe dormi dan lapousyer later, pou leve: Serten pour lavi eternel; lezot pour laont e pour maler eternel.


Ou bann mor pou reviv, zot pou leve. Zot ki pe dormi dan lapousyer! Leve dan lazwa! Akoz ou laroze pou briye e later ava redonn lavi bann ki'n mor.


En kantite maler in serkle mwan partou; i tro bokou pour konte. Mon bann pese in retonm lo mwan; zot anpes mwan war kler; zot plis ki seve lo mon latet e mon'n perdi kouraz.


Ou'n donn mwan zorey pour mwan tande: Ou pa oule ni sakrifis, ni lofrann. Ou pa aksepte okenn sakrifis konplet, ni okenn sakrifis pour pardon pese.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite