Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Egzod 14:26 - Labib An Kreol Seselwa

26 SENYER ti dir Moiz, “Lev ou lanmen lo lanmer pour ki delo i retourn lo bann Ezipsyen, e kouver zot kales lager ek zot kavalye.”

Gade chapit la Kopi




Egzod 14:26
12 Referans Kwoze  

Ou! Pran ou baton, lev ou lanmen lo lanmer e fann li pour ki pep Izrael ava kapab travers apye ziska lo sek.


SENYER ti dir ankor avek Moiz: Dir Aaron, lev son lanmen avek son baton dan direksyon bann larivyer, lanmar, ek lak. Fer grenouy monte e kouver Lezip antye.


Annefe, Bondye pou san pitye kan i pou ziz sa enn ki pa'n pran pitye pour lezot. Me sa enn ki annan pitye, napa nanryen pour li per zizman.


Zot tou, zot ti etonnen e zot ti dir, “Lekel sa zonm, ki menm divan ek delo i obei li?”


Bondye pou ziz ou parey ou ziz lezot, e i pou servi avek ou, menm mezir ki ou'n servi anver zot.


SENYER ti dir Moiz, “Dir Aaron: Pran ou baton e lev ou lanmen lo tou bann delo ki annan dan Lezip: Larivyer, brans larivyer Nil, lanmar ek tou bann rezervwar delo. Zot ava vin disan e disan ava repann partou dan Lezip, ziska dan bann resipyan an bwa e an pyer.”


Alor, Faraon ti donn sa lord lepep antye, “Zot devre zet dan larivyer Nil, tou pti garson Izraelit ki ne; zot ava les viv tou bann pti fiy.”


Annefe, dimoun in vers disan ou bann sen ek ou bann profet, e ou, ou'n donn zot disan pour bwar. Zot in ganny sa ki zot merite.


Pou annan en larout sorti Asiri pour restan son pep ki pou ankor laba, parey ti annan enn pour Izrael ler i ti sorti Lezip.


Alor, Moiz avek pep Izrael ti sante an loner SENYER: Mon pou sant pour SENYER; in montre son grander dan en tre gran laviktwar. I'n zet seval ek son kavalye dan lanmer.


I'n zet dan lanmer, kales lager Faraon ek son larme. Son bann vayan kavalye in anfons dan lanmer Rouz.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite