Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -




Jenèz 30:8 - Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen

8 Alò, Rachel te di: “Avèk gwo lit mwen te mennen avèk sè mwen an, mwen te vrèman vin genyen l.” Epi li te nonmen li Nephtali.

Gade chapit la Kopi

1998 Haïtienne

8 Rachèl di: — Mwen mennen yon gwo batay kont sè mwen devan Bondye. Men se mwen ki genyen. Se konsa li rele pitit la Neftali.

Gade chapit la Kopi




Jenèz 30:8
12 Referans Kwoze  

“Koute nou, mèt mwen, ou menm, se yon prens Bondye pami nou. Antere mò ou a nan pi bon chwa ou nan tonm pa nou yo. Nanpwen pèsòn ki va refize ou yon plas antèman pou mò ou a.”


Sèvant a Rachel la, Bilha te vin ansent ankò, e li te fè pou Jacob yon dezyèm fis.


Lè Léa te wè ke li pa t fè pitit ankò, li te pran sèvant li a, Zilpa, e li te bay li a Jacob kòm madanm.


fis a Bilha yo, sèvant Rachel la: Dan avèk Nephthali;


Fis a Nephtali yo: Jathtseel, Guni, Jetser, ak Schillem.


Nephthali se yon bich ki vin lage. Li donnen bèl pitit.


Fè lapriyè bay SENYÈ a, paske te gen kont tonnè avèk lagrèl. Mwen va kite nou ale, e nou p ap rete ankò.”


Apre se te tribi a Nephtali a, e chèf a fis a Nephtali yo te: Ahira, fis a Énan an,


Lè Li kite Nazareth, Li te vin rete Capernanüm, toupre lanmè a, nan zòn Zabulon avèk Nephtali.


De Nephtali, li te di: “O Nephtali, satisfè avèk favè, ranpli avèk benediksyon SENYÈ a, Kon eritaj, vin pran pati lwes la, ak sid la.”


Epi nan kan an yo t ap tranble, anplis nan chan an, e pami tout pèp la. Menm gason anplasman militè yo te tranble. Ekip ravajè yo te tranble e latè te vin tranble jiskaske li te tranble anpil.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite