Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -




Egzòd 4:18 - Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen

18 Konsa, Moïse te pati e te retounen vè Jéthro, bòpè li a. Li te di li: “Souple, kite mwen ale pou mwen kapab retounen bò kote frè m yo an Égypte, pou wè si yo toujou vivan.” Jéthro te di a Moïse: “Ale anpè.”

Gade chapit la Kopi

1998 Haïtienne

18 Moyiz kite kote l te ye a, li tounen lakay Jetwo, bòpè li. Li di li: — Tanpri, kite m ale. Mwen pral jwenn frè mwen yo nan pèyi Lejip. Mwen pral wè si yo la toujou. Jetwo di Moyiz: — Ale ak kè poze.

Gade chapit la Kopi




Egzòd 4:18
11 Referans Kwoze  

Alò, Joseph te di a frè li yo: “Mwen se Joseph! Èske papa m toujou vivan?” Men frè l yo pa t kapab reponn li, paske yo te plen de gwo perèz akoz prezans li.


Élisée te voye yon mesaje kote li ki te di: “Ale benyen nan Jourdain an sèt fwa. Chè ou va restore a ou menm e ou va vin pwòp.”


Li te di li: “Ale anpè.” Konsa, li te pati de li a yon distans.


Moïse te dakò rete avèk mesye a, e li te bay fi li, Séphora a Moïse.


Alò, Moïse t ap swiv bann mouton Jétro a, bòpè li, prèt Madyan an. Li te mennen bann mouton an vè fas lwès nan dezè a, e li te vini Horeb, sou mòn Bondye a.


Epi Li te di a fanm nan: “Lafwa ou sove ou; ale anpè.”


Apre kèk tan, Paul te di Barnabas: “Annou retounen pou vizite chak vil kote nou te pwoklame pawòl Senyè a pou nou wè kijan yo ye.”


Jandam prizon an te fè rapò sa a bay Paul. Li te di: “Chèf majistra yo gen tan voye lage nou. Konsa, vin deyò kounye a e ale anpè.”


Tout sila ki anba jouk esklavaj yo dwe gade pwòp mèt yo kòm moun ki dign de tout onè pou pèsòn pa kapab pale mal kont non a Bondye e ak doktrin nou an.


Prèt la te di yo: “Ale anpè. Bondye dakò avèk vwayaj ke nou ap fè a.”


Alò, Éli te reponn e te di: “Ale anpè. Epi ke Bondye Israël la kapab ba ou sa ou mande L la.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite