Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Zakarías 9:11 - Papiamentu Bible 2013

11 SEÑOR ta bisa: ‘Pa motibu di mi aliansa ku boso, seyá ku sanger, Mi ta duna boso libertat, esnan di boso ku tabata será manera den pos seku.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

11 SEÑOR ta bisa: ‘Pa motibu di mi aliansa ku boso, seyá ku sanger, Mi ta duna boso libertat, esnan di boso ku tabata será manera den pos seku.

Gade chapit la Kopi




Zakarías 9:11
32 Referans Kwoze  

Pronto e prezunan abatí lo ta liberá, nan n' ta muri den kashòt, nan n' ta muri di hamber.


E ora ei Moises a kohe e sanger i a sprengu e riba e pueblo. El a bisa: ‘Esaki ta sanger di e aliansa ku SEÑOR ta sera ku boso a base di tur e mandamentunan akí.’


Lo bo duna siegunan bista, prezunan lo bo saka fo'i kashòt i esnan den skuridat lo bo liberá for di nan prizòn.


Di mesun forma, El kohe e kopa despues di sena i bisa: ‘Esaki ta e kopa di e aliansa nobo konfirmá ku mi sanger. Kada be ku boso bebe for di dje, hasié pa boso kòrda riba Mi.’


Esaki ta mi sanger, ku ta konfirmá e aliansa i ku Mi ta drama pa hopi hende, pa pordon di piká.


Kiko lo sosodé antó ku esun ku ta despresiá Yu di Dios? Ku ta menospresiá sanger di e aliansa ku Dios a santifik'é kuné? Ku ta ofendé Spiritu ku a dun'é grasia? Boso no ta kere ku lo e haña un kastigu muchu mas pisá?


Spiritu di SEÑOR Dios ta sosegá riba mi, pasobra El a ungí mi i duna mi e enkargo: pa hiba bon notisia pa pobernan i animá hende desanimá; pa anunsiá libertat na prizoneronan i na hende será den lugá skur ku nan por sali;


Mi ta bisa prizoneronan: “Boso ta liber!” i esnan bibá den skuridat: “Sali pafó!” E ora ei nan lo ta manera trupa di karné, ku ta kome yerba kant'i kaminda i ku te riba kabe'i seritu seku ainda ta haña kuminda.


Pasobra SEÑOR ta skucha pobernan, E no ta despresiá su prizoneronan.


El a saka mi for di e pos fatal, for di lodo di e tanki. Riba baranka El a pone mi pia laga mi bai ku paso firme.


El a bisa: ‘Esaki ta mi sanger, ku ta konfirmá e aliansa; e sanger ku lo ta dramá pa hopi hende.


Di mesun forma, El a kohe e kopa despues di sena i bisa: ‘Esaki ta e kopa di e aliansa nobo konfirmá ku mi sanger, ku lo ta dramá pa boso.


Bo pueblo lo bolbe rekonstruí tur loke tabata ruina fo'i tempu bieu; l'e sigui konstruí riba fundeshi, ku ta bandoná fo'i temp'i kouchiboulo. Nan lo yama boso: “Rekonstruktor di murayanan k'a basha abou” i “Pueblo drechadó di kaminda kibrá pa por bolbe pobla e pais”.


Bo a lanta mi fo'i den reino di morto, SEÑOR. Ya m'a haña mi den esnan ku ta baha den sepulkro, pero Bo a duna mi bida nobo.


Pero abo bin para aki serka Mi, pa Mi anunsiá bo tur e mandamentunan, esta e leinan i reglanan ku bo mester siña nan, pa nan kumpli ku nan na e pais ku Mi ta bai duna nan pa nan tuma.”


Dios a tuma Señor Hesus bèk for di morto, Hesus, ku ta e gran wardador di karné a base di e sanger ku El a drama pa konfirmá e aliansa eterno. Dios, ku ta duna pas,


‘Spiritu di Señor ta riba Mi, p'esei El a ungi Mi pa anunsiá e bon notisia na pobernan. El a manda Mi proklamá libertat pa prezunan; bista pa siegunan; i pa esnan oprimí, libertat.


pero wak su pueblo awor, plumá i hòrtá. Nan a haña nan mes den wangalan, será den prizòn. Enemigu a lastra nan bai kuné komo botin i no tin hende pa salba nan; el a pluma nan laga nan blo bashí i no tin hende pa bisa: ‘Duna bèk.’


E ora ei nan a hiba Yeremías na e renbak di prínsipe Malkías, esun den warda di palasio real, i nan a bah'é ku kabuya aden. No tabatin awa den e renbak, solamente lodo i el a sak den dje.


El a bent'é den abismo, sera e abismo i pone un seyo ariba, di manera ku e dragon no por a hinka e nashonnan mas den tentashon, promé ku e mil añanan pasa. Despues mester lag'é lòs pa poko tempu.


Ora rei tabata riba kama, rei a kuminsá pensa riba futuro i Esun ku ta revelá loke ta skondí, a laga rei mira loke ta bai pasa.


Enkuanto bo mes, si bo sigui e kaminda ku Mi mustra bo manera bo tata David a siguié, si bo hasi tur loke Mi manda bo i bo obedesé mi leinan i mi dekretonan,


Ami, unda lo mi por bai ku mi bèrgwensa? I abo, henter Israel lo yama bo un sinbèrgwensa. Papia ku rei, pasobra lo e no nenga di laga mi bira bo muhé.’


El a yam'é bisa: “Tata Abraham, tene mizerikòrdia ku mi i manda Lázaro dòp su punta di dede den awa i freska mi lenga, pasobra mi ta den agonia den e kandela akí.”


Si nan a keda purifiká un bia i pa semper di nan pikánan, nan lo no a sinti nan mes kulpabel mas i nan lo a stòp di ofresé sakrifisio.


pa bira su alma mand'é bèk for di morada di morto i lag'é gosa di bida.


Lo yag nan trese huntu tira nan den pos, sera den kashòt i kastigá nan despues di hopi tempu.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite