Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Zakarías 7:3 - Papiamentu Bible 2013

3 Nan mester a hasi e saserdotenan den tèmpel di SEÑOR, e siguiente pregunta: ‘Mi tin basta aña ta lamentá i ta yuna den e di sinku luna; mi mester sigui?’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Nan mester a hasi e saserdotenan den tèmpel di SEÑOR, e siguiente pregunta: ‘Mi tin basta aña ta lamentá i ta yuna den e di sinku luna; mi mester sigui?’

Gade chapit la Kopi




Zakarías 7:3
21 Referans Kwoze  

T'esaki SEÑOR soberano ta bisa: ‘E dianan ku habitantenan di Huda ta yuna den e di kuater, di sinku, di shete i di dies luna ta bira dianan kontentu i alegre, dianan di fiesta pa nan. P'esei: Stima bèrdat i pas.’


Saserdotenan tin e deber di warda e konosementu di Mi i mester por puntra nan kon tin ku apliká lei, pasobra nan ta mensahero di Ami, SEÑOR di universo.


Ke men, no rechasá otro, ku no ta ora boso palabrá pa apstené boso di relashon seksual pa un tempu di orashon. Pero bolbe tene relashon despues, pa Satanas no laga boso kai den piká en kaso ku boso no tin dominio propio.


Hesus a rospondé: ‘Akaso amigunan di brùidehòm sa tene rou, ora e ta huntu ku nan ainda? Ta yega un dia ku lo kita e brùidehòm for di nan, anto e ora ei nan lo yuna.


‘Mustra e pueblo di e pais akí i e saserdotenan: Boso tin setenta aña ta yuna i lamentá den e di sinku i di shete luna. Pero ta p'Ami boso a yuna en realidat?


T'esaki SEÑOR Soberano a bisa: ‘Puntra e saserdotenan kon nan lo apliká lei den e siguiente kaso:


Saserdotenan, esnan ku ta sirbi SEÑOR, mester para meimei di entrada di tèmpel ku altá yora i resa: ‘Tene mizerikòrdia ku bo pueblo, SEÑOR, No laga otronan hasi bofon di bo mes propiedat, no laga e pueblonan hasi chèrchè: “Unda e Dios di Israel ta en realidat?” ’


Mi pueblo ta muri pasobra nan no konosé Mi. Pasobra boso, saserdotenan, no tin kunes si e hendenan konosé Mi, p'esei Mi no tin kunes ku boso mas; Mi ta rechasá boso komo mi saserdote. Pasobra boso a lubidá mi lei, Ami lo lubidá boso yunan.


ora pa yora i ora pa hari, ora pa tene luto i ora pa balia,


Nan ta siña e pueblo di Yakob bo mandamentunan i Israel nan ta siña bo lei; nan ta hasi ofrenda di sensia pa Bo, ofresé sakrifisio riba bo altá.


Ora e trahadónan a pone fundeshi di tèmpel, e saserdotenan a bai para den nan bistí di gala, ku nan tròmpètnan, i e levitanan, desendiente di Asaf a bai para, ku nan platíonan, pa alabá SEÑOR, segun instrukshon di David, rei di Israel.


E ora ei SEÑOR soberano a bisa mi lo siguiente:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite