Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Zakarías 7:13 - Papiamentu Bible 2013

13 SEÑOR soberano a yama, pero nan no a skucha; p'esei El a bisa: ‘Ami tampoko no ta skucha ora nan yama Mi.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

13 SEÑOR soberano a yama, pero nan no a skucha; p'esei El a bisa: ‘Ami tampoko no ta skucha ora nan yama Mi.

Gade chapit la Kopi




Zakarías 7:13
23 Referans Kwoze  

Maske nan yuna, Mi no ta skucha nan súplika, maske nan hasi sakrifisio di kandela i ofrenda vegetal pa Mi, Mi no ta aseptá nan. Nò, Mi ta kaba ku e hendenan ei pa medio di guera, hamber i pèst.’


Ora boso hisa man pa resa, Mi no ta aktu boso. Ni maske kuantu orashon boso hasi, Mi no ta skucha boso, pasobra boso man ta tur na sanger!


P'esei Ami, SEÑOR, ta bai manda desaster riba nan, ku nan lo no skapa di dje. I maske kuantu nan grita pidi ousilio, Mi no ta skucha nan.


Ora boso grita yama SEÑOR, l'E no rospond'é boso, l'E bira lomba pa boso, pasobra boso a hasi malu.


Te na ora boso pidiÉ mes, boso no ta haña tòg, pasobra boso ta pidi ku mal intenshon: boso ke dispidí loke boso haña pa satisfasé boso mal deseonan!


For di momento ku doño di kas lanta sera porta, boso tin ku keda pafó. Boso ta bati riba e porta i grita: “Señor, habri porta!” i lo E kontestá: “Mi no konosé boso. Di unda boso a bini?”


‘Hende, papia ku e ansianonan akí di Israel i bisa nan: Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa: Boso a bini pa konsultá Mi? Mes sigur ku Mi ta Dios bibu, Mi no ta pèrmití boso hasi Mi pregunta. Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa.


‘Hende, e hendenan akí a entregá nan mes na nan diosnan falsu i nan no por kita nan bista for di loke ta pone nan kai den piká. Anto lo Mi laga nan konsultá Mi ainda?


Unda boso a keda ora M'a bin testiguá? Di kon niun hende no a reakshoná riba mi defensa? Akaso boso ta pensa ku Mi n' tin basta forsa pa reskatá boso, ku mi brasa n' ta basta largu pa liberá boso? Sinembargo mi menasa so ya ta seka riunan i laman: piská ta muri di set i putri bai pa falta di awa.


Si kualke hende sera orea pa lei, asta su orashonnan ta detestabel.


Es ku sera orea pa yamada di hende pober, lo no haña oido ora e mes grita pidi yudansa.


Yeremías, bisa nan tur e kosnan akí, ounke nan lo no skucha; hasi un yamada riba nan ounke nan lo no rospondé.


Meskos ku nan antepasadonan nan ta nenga di skucha Mi i tambe ta kometé e mes krímennan: nan ta kore tras di otro diosnan i ke sirbi nan. Pueblo di Israel i pueblo di Huda a kibra e aliansa ku Mi a sera ku nan antepasadonan.


Abo, Yeremías,’ SEÑOR a bisa, ‘no resa pa e pueblo akí. No pidi nada mas pa nan, stòp di supliká. Mi no ta skucha ora nan sklama na Mi den nan mizeria.’


Den henter Huda, rou, siudatnan, mas i mas desolá; habitantenan ta yora abou sintá; Herusalèm su gritu di ousilio ta subi na shelu.


Bo a tapa Bo mes ku un nubia, pa nos orashon no penetrá te serka Bo.


Pero lo Mi baha mi ira riba nan. Lo Mi no spar nan, Mi no tin duele di nan. Maske nan grita kon duru ku nan ke pa yudansa, Mi no ta skucha.’


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite