Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Zakarías 13:9 - Papiamentu Bible 2013

9 manera ta purifiká oro i plata den krosèt. E ora ei nan lo resa na Mi i Ami lo rospondé nan. Lo Mi bisa: “Nan ta mi pueblo.” I nan lo deklará: “SEÑOR ta nos Dios.” ’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 manera ta purifiká oro i plata den krosèt. E ora ei nan lo resa na Mi i Ami lo rospondé nan. Lo Mi bisa: “Nan ta mi pueblo.” I nan lo deklará: “SEÑOR ta nos Dios.” ’

Gade chapit la Kopi




Zakarías 13:9
54 Referans Kwoze  

Si e ora ei bo yama Mi den apuro, lo Mi libra bo i abo lo honra Mi.’


I e ora ei tur hende ku invoká nòmber di Señor lo keda salbá!”


M'a refiná bo, no manera plata djis den kandela, pero den krosèt di un bida di trafat.


Ora e yama Mi lo Mi kontest'é, den problema Mi ta huntu kuné, lo Mi libr'é i kolm'é ku honor.


Es ku triunfá lo haña tur e kosnan akí, i lo Mi ta su Dios i e mi yu.


Rumannan stimá, no keda sorprendí ku boso ta pasa den kandela di prueba duru, i hasi komo si fuera ta algu apnormal.


‘Boso lo ta mi pueblo atrobe i Ami boso Dios!’


Ora bo pasa den awa, Mi ta huntu ku bo; bo krusa riu, nan n' ta lastra bo bai kuné. Ora bo kana den kandela, bo n' ta kima, su vlamnan n' ta tosta bo.


Felis ta e hende ku ta para firme no opstante e pruebanan ku e ta pasa aden. Ora e pasa e pruebanan ku éksito, lo e risibí bida komo premio, un korona ku Dios a primintí esnan ku ta stim'É.


Lo Mi hasi pueblo di Huda poderoso i salba pueblo di Jozef. Lo Mi hiba nan nan pais bèk, pasobra Mi tin duele di nan; lo ta manera ku nunka Mi no a rechasá nan. Pasobra Ami ta SEÑOR, nan Dios, Mi ta skucha nan orashon.


“E aliansa nobo ku Mi ta bai sera ku pueblo di Israel lo ta asin'akí: Mi ta bai pone mi aliansa den nan kurason i grab'é den nan mente. Ami lo ta nan Dios i nan, na nan turno, lo ta mi pueblo,” Señor ta bisa.


E sí konosé mi manera di biba. Ora E pone mi na prueba, lo resultá ku mi ta puru manera oro.


Mi ta trese nan Herusalèm bèk i nan lo biba aki. Nan lo ta mi pueblo i Ami nan Dios, na un manera fiel i hustu.’


‘E aliansa nobo ku Mi ta bai sera ku pueblo di Israel lo ta asin'akí: Mi ta bai pone mi aliansa den nan kurason i grab'é den nan mente. Ami lo ta nan Dios i nan, na nan turno, lo ta mi pueblo. Esei Mi ta primintí.


Si bo yama e ora ei, lo Mi rospondé; si bo grita pidi ousilio, Mi ta rospondé bo: “Ata Mi akí!” Si bo stòp di oprimí otro, stòp di mustra dede i papia malu riba otro;


Unda ku boso bai lo Mi ta huntu ku boso, lo Mi ta boso Dios i boso lo ta mi pueblo.


Pero lo Mi yena desendientenan di David i habitantenan di Herusalèm ku spiritu di bondat i di plegaria. Nan lo hisa nan bista na Mi pa motibu di esun ku nan a hinka mata i nan lo tene rou p'e, manera ta tene rou pa un úniko yu; nan lo yor'é amargamente manera ta yora pèrdida di un yu mayó.


Manera kandela ta refiná oro i plata, asina SEÑOR ta purifiká pensamentu.


Felis e nashon ku ta asina pará, felis e pueblo ku su Dios ta SEÑOR!


I e ora ei tur hende ku invoká nòmber di SEÑOR lo keda salbá! Pasobra na Herusalèm, riba seru di Sion, ta haña refugio, manera SEÑOR a primintí. Esnan ku skapa ta esnan ku SEÑOR lo yama.


Serka nan lo Mi biba; Ami lo ta nan Dios i nan lo ta mi pueblo.


Boso lo biba den e pais ku Mi a duna boso antepasadonan. Boso lo ta mi pueblo i Ami, boso Dios.


E ora ei nan lo ehekutá mi reglanan i kumpli ku mi leinan. Nan lo ta mi pueblo, Ami lo ta nan Dios.


Nan lo ta mi pueblo i Ami nan Dios.


Esun promé a supla tròmpèt. A benta pipita di eis i kandela, mesklá ku sanger, riba mundu. Un terser parti di mundu a kima, un terser parti di palu a kima, i tur yerba bèrdè a kima.


E di dos angel a supla tròmpèt. Tabata komo si fuera a benta un seru grandi tur na kandela den laman. Un terser parti di laman a bira sanger,


un terser parti di tur loke ta biba den laman a muri, i un terser parti di e barkunan a noufragá.


Ora e di tres angel a supla tròmpèt, un strea grandi, ku tabata kima manera un antorcha, a kai for di shelu. El a kai riba un terser parti di riu i riba bròn di awa.


Nòmber di e strea ta Amargura. Un terser parti di e awa a bira marga, i hopi hende a muri pa motibu di e awa ku a bira marga.


Ora e di kuater angel a supla tròmpèt, un terser parti di solo, di luna i di strea a keda afektá. Un terser parti di nan a bira skur, di manera ku no tabatin klaridat durante un terser parti di dia ni durante un terser parti di anochi.


‘Skucha loke Ami, SEÑOR, Dios di Israel, ta bisa: “Ta ku smak hende ta wak e bon figonan. Asin'ei Ami tambe ta wak e hendenan di Huda, esnan ku Mi a saka fo'i djaki manda Babilonia, ku goso.


Lo Mi saka esnan entre boso ku ta rebelde i ta lanta kontra Mi. Nan tambe lo Mi buska bèk for di e paisnan kaminda nan ta den eksilio, pero nan lo no drenta Israel. E ora ei boso lo rekonosé ku t'Ami ta SEÑOR.”


Entre e hendenan huisioso lo tin diferente ku nan ta mata, pero nan morto lo sirbi pa pone e pueblo na prueba i pa purifik'é. I ta ora e tempu ku Dios a fiha yega, lo bini un fin na esaki.


Hopi hende lo ta purifiká pa medio di e pruebanan, pero e malbadonan ku no tin komprondementu, lo sigui kometé maldat. E hendenan huisioso sí lo komprondé loke Dios ke di nan.


Asina Bo a disidí ku Israel lo ta bo pueblo pa semper, i ku Abo, SEÑOR, lo ta su Dios.


T'asina bèrdè ku hende ta haña mina kaminda ta koba plata i lugá kaminda ta refiná oro.


Ei lo mi bai na altá di Dios, Dios, mi alegria i mi goso. Lo mi kanta i toka arpa pa Bo, o Dios, ku ta mi Dios.


Mi amor ta di mi i ami ta di dje, di esun ku ta gosa barika yen meimei dje lelinan.


Nan ta montoná opreshon riba opreshon, mentira riba mentira. Pero nan no ke tin di aber ku Mi.’


E ora ei e israelitanan lo no bira lomba mas pa Mi ni hasi nan mes impuru ku tur nan krímennan. Nan lo ta mi pueblo, Ami lo ta nan Dios. Esaki ta loke Ami, SEÑOR DIOS, ta bisa.’


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite