Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Zakarías 1:10 - Papiamentu Bible 2013

10 E ora ei e hòmber pará meimei di e palunan di watakeli a tuma palabra i bisa: ‘Ta nan SEÑOR a manda pa pasa rònt mundu.’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10 E ora ei e hòmber pará meimei di e palunan di watakeli a tuma palabra i bisa: ‘Ta nan SEÑOR a manda pa pasa rònt mundu.’

Gade chapit la Kopi




Zakarías 1:10
13 Referans Kwoze  

E ginetenan a bira bisa Angel di SEÑOR, esun pará meimei di e palunan di watakeli: ‘Nos a kore pasa rònt mundu, tur kaminda kos ta ketu i trankil.’


Pasobra tur e angelnan ta spiritu den servisio di Dios, ku E ta manda bai sirbi esnan ku lo risibí salbashon.


Pasobra tur hende ku na prinsipio no tabatin konfiansa den e trabou, lo hubilá ora nan mira e chumbu di mèsla den man di Zerubabel. E shete lampinan ta e shete wowonan di SEÑOR, ku tin bista riba henter mundu.


Un anochi den un vishon mi a mira un hòmber riba un kabai kòrá. E tabata pará den un vaye hundu, meimei di palu di watakeli. Tabatin mas ginete pará su tras, riba kabainan kòrá, kastaña i blanku.


SEÑOR a puntra satanas: ‘Di unda b'a sali?’ El a rospondé SEÑOR: ‘M'a kaba di rekoré mundu henter i pasa tur kaminda.’


SEÑOR soberano ta deklará: ‘Spada, lanta kontra mi wardadó, e hòmber mas yegá na Mi. Mat'é, e ora ei e karnénan lo plama fo'i otro. Mi mes ta bai lanta, asta kontra esun di mas chikí den nan tambe.’


E barí tabatin un tapadera di chumbu. Ora ku a lanta e tapadera, mi a mira un muhé sintá den e barí.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite